PĀḶI PRIMER巴利入門

第一課   -a結尾的男性名詞之曲用(Declension

-主格(nomitative)、單數、複數

-現在式、第三人稱、單數、複數動詞

1.1 單字集

-a結尾的男性名詞

動詞(pr.3,s.

1.

Buddha /

Tathāgata /

Sugata

佛陀

bhāsati

2.

manussa

人,人類

pacati

3.

nara / purisa

男人

kasati

耕作

4.

kassaka

農夫

bhuñjati

5.

brāhmaṇa  

婆羅門

sayati

睡覺

6.

putta

兒子

passati

7.

mātula

叔叔、伯

chindati

割、斷、砍、切

8.

kumāra

男孩、童子

gacchati

去、走

9.

vāṇija

商人

āgacchati

10.

bhūpāla

國王

dhāvati

11.

sahāya /

sahāyaka /

mitta

朋友

 

 

1.2.  -a結尾的男性名詞之語尾變化(曲用Declension

主格nom. 

-o語尾的格被加到名詞語基而形成單數、主格  m.s.nom.

-ā語尾的格被加到名詞語基而形成複數、主格  m.p.nom.

:這樣詞形變化的名詞被使用當作一個句子的主詞

主格字尾變化範例:

 

 

 

1.

nara + o = naro

nara + ā= narā

2.

mātula + o =mātulo

mātula + ā = mātulā

3.

kassaka + o   = kassako

kassaka + ā = kassakā

1.3. 在以上所列的一些動詞中,bhāsa, paca, kasa等等是動詞的語基(base),

-ti是現在式、第三人稱、單數(pr.3,s.)的語尾。

-nti語尾加到語基而形成複數pr.3,p.

 

動詞第三人稱字尾變化範例:

 

 

 

1.

bhāsati

(他)說

bhāsanti

(他們)說

2.

pacati

(他)煮

pacanti

(他們)煮

3.

kasati

(他)耕作

kasanti

(他們)耕作

 

1.4.  在句子構造中的例子:訣竅是主詞與動詞的人稱、數目要一致

 

 

 

 

1.

Naro bhāsati.

男人說。

Narā bhāsanti.

男人們說。

2.

Mātulo pacati.

叔叔煮。

Mātulā pacanti.

叔叔們煮。

3.

Kassako kasati.

農夫耕作。

Kassakā kasanti.

農夫們耕作。

 

 

1.5  翻譯成中文  

 

1. 

Bhūpālo bhuñjati

國王吃。

2.

Puttā sayanti.

兒子們睡覺。

3.

Vāṇijā sayanti.

商人們睡覺。

4.

Buddho passati.

佛陀看。

5.

Kumāro dhāvati.

童子跑。

6.

Mātulo kasati.

叔叔耕作。

7.

Brāhmaṇā bhāsanti.

婆羅門們說。

8.

Mittā gacchanti.

朋友們去。

9.

Kassakā pacanti.

農夫們煮。

10.

Manusso chindati.

人砍。

11.

Purisā dhāvanti.

人們跑。

12.

Sahāyako bhuñjati.

朋友吃。

13.

Tathāgato bhāsati.

如來說。

14.

Naro pacati.

男人煮。

15.

Sahāyā kasanti.

朋友們耕作。

16.

Sugato āgacchati.

善逝來到。

 

1.6  翻譯成巴利文  

 

1.

兒子們跑。

Puttā dhāvanti.

2.

叔叔看。

Mātulo passati.

3.

佛陀來。

Buddho āgacchati.

4.

童子們吃。

Kumārā bhuñjanti.

5.

商人們去。

Vāṇijā gacchanti.

6.

男人睡覺。

Manusso/ Naro/ Puriso sayati.

7.

國王們去。

Bhūpālā gacchanti.

8.

婆羅門砍。

Brāhmaṇo chindati.

9.

朋友們說。

Sahāyakā/  Sahāyā / Mittā bhāsanti.

10.

農夫耕作。

Kassako kasati.

11.

商人來。

Vāṇijo āgacchati.

12.

兒子們割。

Puttā chindanti.

13.

叔叔們說。

Mātulā bhāsanti.

14.

童子跑。

Kumāro dhāvati.

15.

朋友說。

Sahāyako/  Sahāyo / Mitto bhāsati.

16.

佛陀看。

Buddho passati.