《清淨道論
Visuddhimaggo (Vism.)》目錄
2.Kenaṭṭhena
sīlanti 什麼是戒的語義 4
3.Kānassa
lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānānīti 4
什麼是戒的相(特相)、味(作用)、現起(現狀)、足處(近因) 4
4.Kimānisaṁsaṁ
sīlanti 什麼是戒的功德 5
5.Katividhaṁ
cetaṁ sīlanti 戒有幾種 6
Pātimokkhasaṁvarasīlaṁ
1)別解脫律儀戒 8
iv (b)
Indriyasaṁvarasīlaṁ 2)根律儀戒 10
Ājīvapārisuddhisīlaṁ 3)活命遍淨戒 11
iv (d)
Paccayasannissitasīlaṁ 4)資具依止戒 14
Catupārisuddhisampādanavidhi
雜論四遍淨戒 16
v, Paṭhamasīlapañcakaṁ
(Katividhaṁ sīlaṁ) (第一種 五法) 21
Dutiyasīlapañcakaṁ
(第二種 五法) 22
Sīlasaṁkilesavodānaṁ
戒的雜染與淨化 23
6. Ko cassa
saṁkileso? 什麼是戒的雜染 23
1. Paṁsukūlikaṅgakathā
糞掃衣支 29
3. Piṇḍapātikaṅgakathā
常乞食支 31
4.
Sapadānacārikaṅgakathā 次第乞食支 32
6. Pattapiṇḍikaṅgakathā
一鉢食支 33
7.
Khalupacchābhattikaṅgakathā 時後不食支 33
9.
Rukkhamūlikaṅgakathā 樹下住支 35
10.
Abbhokāsikaṅgakathā 露地住支 36
12.
Yathāsanthatikaṅgakathā 隨處住支 37
13. Nesajjikaṅgakathā
常坐不臥支 37
Dhutaṅgapakiṇṇakakathā
頭陀等的善三法 38
3. Kammaṭṭhānaggahaṇaniddeso 說取業處品 41
Samādhi-ekakadukavaṇṇanā
定--一法與二法 41
Kammaṭṭhānadāyakavaṇṇanā
教授業處 47
Cattālīsakammaṭṭhānavaṇṇanā
四十業處 52
4. Pathavīkasiṇaniddeso 第四 說地遍品 57
Dasavidha-appanākosallaṁ
十種安止善巧 61
Nimittābhimukhapaṭipādanaṁ
意向於相而行道 65
Pañcaṅgavippahīnādi
捨離五支(,具備五支) 69
Nimittavaḍḍhananayo
增大似相的方法 72
5. Sesakasiṇaniddeso 第五 說餘遍品 81
10.
Paricchinnākāsakasiṇakathā(10)限定虛空遍 83
6. Asubhakammaṭṭhānaniddeso第六 說不淨業處品 85
Uddhumātakādipadatthavaṇṇanā
十不淨的語義 85
Uddhumātakakammaṭṭhānaṁ
十不淨的業處 85
Vinīlakādikammaṭṭhānāni
青瘀(相)等業處 90
7. Cha-anussatiniddeso 說六隨念品 94
8. Anussatikammaṭṭhānaniddeso 說隨念業處品 109
Koṭṭhāsavavatthāpanakathā
部分的確定 119
9. Brahmavihāraniddeso說梵住品 145
1.Paṭhamāruppavaṇṇanā
(Ākāsānañcāyatanakammṭṭḥānaṁ空無邊處業處) 163
2.Viññāṇañcāyatanakathā
識無邊處業處 166
3.Ākiñcaññāyatanakathā
無所有處業處 167
4.Nevasaññānāsaññāyatanakathā
非想非非想處業處 168
1.Āhārepaṭikkūlabhāvanā
食厭想的修習 171
2.Catudhātuvavatthānabhāvanā
四界差別的修習 175
Samādhi-ānisaṁsakathā
修定功德論 188
Nandopanandanāgadamanakathā難陀優波難陀龍王馴服論 204
2.Dibbasotadhātukathā
天耳界論 210
3.Cetopariyañāṇakathā
他心智論 211
4.Pubbenivāsānussatiñāṇakathā
宿住隨念智論 212
5.Cutūpapātañāṇakathā
死生智論 219
Paññābhūmi-mūla-sarīravavatthānaṁ慧地─根─身部分論 231
Atītādivibhāgakathā
過去等分類(關於五蘊的雜論) 247
Kamādivinicchayakathā
方法等(關於五蘊的)抉擇說 250
15. Āyatanadhātuniddeso說處界品 253
Āyatanavitthārakathā
慧地之二--釋十二處 253
Dhātuvitthārakathā
慧地之三--釋十八界 255
16. Indriyasaccaniddeso說根諦品 259
Indriyavitthārakathā
慧地之四--釋二十二根 259
Saccavitthārakathā
慧地之五--釋四諦 260
3.Nirodhaniddesakathā
解釋(苦之)滅 269
5.Magganiddesakathā
解釋(苦滅之)道 271
Ekavidhādivinicchayakathā
以一種等 273
17. Paññābhūminiddeso 說慧地品 276
Paṭiccasamuppādakathā
慧地之六--釋緣起 276
Avijjāpaccayāsaṅkhārapadakathā
無明緣行 283
Paṭṭhānapaccayakathā
釋二十四緣 284
Avijjāpaccayāsaṅkhārapadavitthārakathā
無明緣行的緣的關係 289
Saṅkhārapaccayāviññāṇapadavitthārakathā
行緣識的關係 292
Viññāṇapaccayānāmarūpapadavitthārakathā
識緣名色法的關係 299
Nāmarūpapaccayāsaḷāyatanapadavitthārakathā名色緣六入處的關係 302
Saḷāyatanapaccayāphassapadavitthārakathā六入處緣觸的關係 303
Phassapaccayāvedanāpadavitthārakathā
觸緣受的關係 304
Vedanāpaccayātaṇhāpadavitthārakathā
受緣愛的關係 305
Taṇhāpaccayā-upādānapadavitthārakathā
愛緣取的關係 306
Upādānapaccayābhavapadavitthārakathā
取緣有的關係 307
Bhavapaccayājāti-ādivitthārakathā
有緣生的關係 310
Bhavacakkakathā
輪(十二緣起)的雜論 310
18. Diṭṭhivisuddhiniddeso 說見清淨品 317
Nāmarūpapariggahakathā慧體之一--見清淨(名色分別論) 317
Arūpadhammānaṁ
upaṭṭhānākārakathā 現起非色法 319
Sambahulasuttantasaṁsandanā
依經典及譬喻而確定名色 320
Upamāhi
nāmarūpavibhāvanā 以同樣的解釋名色 320
19. Kaṅkhāvitaraṇavisuddhiniddeso說度疑清淨品 324
Paccayapariggahakathā慧體之二--度疑清淨(緣攝受論) 324
20.Maggāmaggañāṇadassanavisuddhiniddeso 說道非道智見清淨品 329
Sammasanañāṇakathā慧體之三--道非道智見清淨(思惟智論) 329
Cattārīsākāra-anupassanākathā以四十行相隨觀論(思惟五蘊) 332
Indriyatikkhakāraṇanavakakathā
以九行相而使諸根銳利 333
Rūpanibbattipassanākārakathā
色的思惟法 333
Arūpanibbattipassanākārakathā
非色的思惟法 335
Rūpasattakasammasanakathā
以色的七法(及非色的七法而提起三相) 336
Arūpasattakasammasanakathā
以非色的七法 340
6.Udayabbayañāṇakathā
生滅隨觀智 342
7.Vipassanupakkilesakathā
(十種)觀的染 344
Maggāmaggavavatthānakathā
確定道與非道論 347
21. Paṭipadāñāṇadassanavisuddhiniddeso 說行道智見清淨品 348
Upakkilesavimutta-udayabbayañāṇakathā 348
慧體之四--行道智見清淨(釋放近煩惱--生滅隨觀智) 348
[1.
Udayabbayānupassanāñāṇaṁ生滅隨觀智] 348
2.Bhaṅgānupassanāñāṇakathā
壞隨觀智 349
3.Bhayatupaṭṭhānañāṇakathā
怖畏現起智 351
4.Ādīnavānupassanāñāṇakathā
過患隨觀智 352
5.Nibbidānupassanāñāṇakathā
厭離隨觀智 354
6.Muñcitukamyatāñāṇakathā
欲解脫智 355
7.Paṭisaṅkhānupassanāñāṇakathā
審察隨觀智 355
8.Saṅkhārupekkhāñāṇakathā
行捨智 356
10.Vuṭṭhānagāminīvipassanākathā
出起觀論 366
22. Ñāṇadassanavisuddhiniddeso說智見清淨品 368
Paṭhamamaggañāṇakathā慧體之五--智見清淨(第一道智) 368
Sotāpannapuggalakathā
須陀洹人論 369
Dutiyamaggañāṇakathā
第二道智論 370
Tatiyamaggañāṇakathā
第三道智論 371
Catutthamaggañāṇakathā
第四道智論 371
Arahantapuggalakathā
阿羅漢人論 371
Bodhipakkhiyakathā
(三十七)菩提分論 372
Vuṭṭhānabalasamāyogakathā
出起與力的結合 373
Pahātabbadhammapahānakathā
斷那應斷的諸法 374
Pariññādikiccakathā
遍知等的作用 378
Pariññādippabhedakathā
遍知等的種類 380
23. Paññābhāvanānisaṁsaniddeso 說修慧的功德品 384
(1)Nānākilesaviddhaṁsanakathā
摧破種種煩惱 384