《相應部》(Saṁyuttanikāyo)與《雜阿含經》對照表
► 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 說明
Saṁyuttanikāyo (1) Sagāthā-vaggo有偈篇 |
《雜阿含經》 及其他相關經典 |
23. Jaṭā (內結與外)結 |
《雜阿含599經》,《別譯雜阿含173經》 |
諸天相應 |
24. Manonivāraṇā(從哪裡)制止心(,從那裡心不苦) |
《雜阿含1281經》,《別譯雜阿含279經》 |
|
1. Naḷa-vaggo 蘆葦品 |
|
25. Arahaṁ 阿羅漢 (依慣例說‘我’) (Arahanta) |
《雜阿含581經》,《別譯雜阿含166經》 |
1. Ogha(如何)渡瀑流(Ogha-taraṇa) |
《雜阿含1267經》,《別譯雜阿含180經》 |
26. Pajjoto (世有多少)光 |
《雜阿含1310經》,《別譯雜阿含309經》,S.2.4. |
2. Nimokkho(如何)解脫 |
《雜阿含1268經》,《別譯雜阿含179經》 |
27. Sarā 流(何處不流) |
《雜阿含601經》,《別譯雜阿含176經》 |
3. Upaneyyam引近了(死) (Upanīya) |
《雜阿含1001經》,《別譯雜阿含138經》,S.2.19. |
28. Mahaddhana 大富(勿貪.欲.不滿) |
《雜阿含589經》,《別譯雜阿含183經》 |
4. Accenti 時光流逝 |
《別譯雜阿含139經》 |
29. Catucakka 四輪(九門,不淨) |
《雜阿含588經》,《別譯雜阿含172經》,S.2.28 |
5. Kati chinde 幾何斷 |
《雜阿含1002、1312經》,《別譯雜阿含140、311經》 |
30. Eṇijaṅgha羚羊(悠悠不因欲望分心) |
《雜阿含602經》,《別譯雜阿含177經》 |
6. Jāgaraṁ醒(多少.眠多少) |
《雜阿含1003經》,《別譯雜阿含141經》 |
4. Satullapakāyika-vaggo
沙睹羅巴天群品 |
|
7. Appaṭividitā 不了知(法,入異教) |
《雜阿含579經》,《別譯雜阿含164經》 |
31. Sabbhi (唯與)好品德者(結交.相識) |
《雜阿含1287經》,《別譯雜阿含285經》 |
8. Susammuṭṭhā 迷(法,入異教) |
《雜阿含580經》,《別譯雜阿含165經》 |
32. Macchari 慳(.放逸.不施) |
《雜阿含1288經》,《別譯雜阿含286經》 |
9. Mānakāma慢.欲(無調御) |
《雜阿含996經》,《別譯雜阿含133經》 |
33. Sādhu 善哉(布施) |
== |
10. Araññe 住森林(.一食.如何悅顏) |
《雜阿含995經》,《別譯雜阿含132經》 |
34. Na santi (欲)不和平 |
《雜阿含1286經》,《別譯雜阿含284經》 |
2. Nandana-vaggo 歡喜園品 |
|
35. Ujjhānasaññino找喳(自己現這樣,實際是別樣) |
《雜阿含1277經》,《別譯雜阿含275經》 |
11. Nandana (不見)歡喜園(不知他快樂) |
《雜阿含576經》,《別譯雜阿含161經》,《增壹阿含31.9經》 |
36. Saddhā 信(為伴侶) |
《雜阿含1286經》,《別譯雜阿含284經》 |
12. Nandati (有子依子)喜 |
《雜阿含1004經》,《別譯雜阿含142經》,cf. 《經集》Sn.33-34 |
37. Samayo (林中大集)會 |
《雜阿含1192經》,《別譯雜阿含105經》,D.20. Mahāsamayasuttaṁ大會經 |
13. Natthi puttasamaṁ(可愛)莫若子 |
《雜阿含1006經》,《別譯雜阿含232經》 |
38. Sakalikaṁ 岩石破片(世尊傷足) |
《雜阿含1289經》,《別譯雜阿含287經》 |
14. Khattiya 剎帝利(兩足尊) |
《雜阿含1007經》,《別譯雜阿含233經》 |
39. Pajjunna-dhītā 雲天公主(謗聖法墮叫喚地獄) (1) |
《雜阿含1274經》,《別譯雜阿含272經》 |
15. Saṇamāna 大林(響,令我恐怖) |
《雜阿含1335經》,《別譯雜阿含355經》,S.9.12. |
40. Pajjunna-dhītā 雲天公主(不作諸惡) (2) |
《雜阿含1273經》,《別譯雜阿含271經》 |
16. Niddā-tandī 睡眠.懶惰(打呵欠) |
《雜阿含598經》,《別譯雜阿含175經》 |
5. Āditta-vaggo
燃燒品 |
|
17. Dukkaraṁ 難為(難忍) |
《雜阿含600經》,《別譯雜阿含174經》 |
41. Ādittaṁ 正在燃(布施搬出) |
|
18. Hirī 慚(制止、減少(惡)) |
《雜阿含578經》,《別譯雜阿含163經》 |
42. Kiṁdada施何物 |
《雜阿含998經》,《別譯雜阿含135經》 |
19. Kuṭikā 茅屋(有否) |
《雜阿含584經》,《別譯雜阿含168經》 |
43. Annaṁ 食(為樂) |
《雜阿含999經》,《別譯雜阿含136經》,S.2.23. |
20. Samiddhi(具壽)三彌提(行乞不享樂) |
《雜阿含1078經》,《別譯雜阿含17經》 |
44. Ekamūla 一根(是無明) |
== |
3.
Satti-vaggo 劍品 |
== |
45. Anomiya 完人(見到深奧) |
== |
21. Sattiyā (如)矛(刺,如頭燃) |
《雜阿含586經》,《別譯雜阿含170經》,S.2.16. |
46. Accharā 天女(眾圍遶,如服侍毘舍脂眾) |
《雜阿含587經》,《別譯雜阿含171經》 |
22.Phusati 觸(犯無觸者) |
《雜阿含1275經》,《別譯雜阿含273經》,Dhp.v.125.,Sn.v.662. |
47. Vanaropa 造園林(.造橋.掘井) |
《雜阿含997經》,《別譯雜阿含134經》 |
48. Jetavana 祇園 (與聖僧交往) |
《雜阿含593經》,《別譯雜阿含187經》,S.2.20.,M.143 Anāthapiṇḍikovādasuttaṁ
教給孤獨經 |
75. Bhītā (信.柔.辨.慷慨,不)恐怖 |
《雜阿含596經》,《別譯雜阿含181經》,S.2.17. |
49. Macchari 慳(生地獄等) |
== |
76.Na jīrati (何老何)不老 |
== |
50. Ghaṭīkāro 陶師(:七比丘生無煩天) |
《雜阿含595經》,《別譯雜阿含189經》,S.2.24. |
77. Issariyaṁ (自在為世間)主 (=統治者) |
《雜阿含1292經》,《別譯雜阿含290經》 |
6. Jarā-vaggo
老品 |
|
78. Kāma (何者不與)欲愛 |
== |
51. Jarā 老(來善何物) |
《雜阿含1015經》,《別譯雜阿含242經》 |
79. Pātheyyaṁ (何者包)糧食 |
《雜阿含1292經》,《別譯雜阿含290經》 |
52. Ajarasā(何善)不老 |
《雜阿含1291經》,《別譯雜阿含289經》 |
80. Pajjota (何者世間)光 |
== |
53. Mittaṁ (何為旅人)友 |
《雜阿含1000經》,《別譯雜阿含137經》 |
81. Araṇa (此世誰)無諍 |
== |
54. Vatthu (何者人)宅地 |
《雜阿含1005經》,《別譯雜阿含231經》 |
天子相應 |
|
55. Janaṁ (何物人)生因(1) |
《雜阿含1018經》,《別譯雜阿含245經》 |
1. Paṭhama-vaggo第一(迦葉)品 |
|
56. Janaṁ (何物人)生因(2) |
《雜阿含1016經》,《別譯雜阿含243經》 |
1. Kassapo 迦葉(天子問比丘法) (1) |
《雜阿含1317-1318經》,《別譯雜阿含316-317經》 |
57. Janaṁ (何物人)生因(3) |
《雜阿含1017經》, 《別譯雜阿含244經》 |
2. Kassapo 迦葉(天子:比丘應禪思) (2) |
《雜阿含1317-1318經》,《別譯雜阿含316-317經》,S.2.14. |
58. Uppatho (何者為)邪道 |
《雜阿含1019經》,《別譯雜阿含246經》 |
3. Māgho 摩佉(天子:殺何樂寢臥) |
《雜阿含1309經》,《別譯雜阿含308經》 |
59. Dutiyo (何者老來)伴 |
《雜阿含1014經》,《別譯雜阿含241經》 |
4. Māgadho 摩揭陀(天子:世有幾多光) |
《雜阿含1310經》,《別譯雜阿含309經》,S.1.26. |
60. Kavi詩人(浸淫於偈頌) |
《雜阿含1021經》,《別譯雜阿含248經》 |
5. Dāmali 陀摩利(天子:精進勿倦怠) |
《雜阿含1311經》,《別譯雜阿含310經》 |
7.
Addha-vaggo 勝品 |
|
6. Kāmado 迦摩陀(天子)(難知足.難靜) |
《雜阿含1313經》,《別譯雜阿含312經》 |
61. Nāmaṁ 名(為勝一切) |
《雜阿含1020經》,《別譯雜阿含247經》 |
7. Pañcālacaṇḍo 般闍羅旃陀(天子:緊繃已空) |
《雜阿含1305經》,《別譯雜阿含304經》 |
62. Cittaṁ (依)心(導世間) |
《雜阿含1009經》,《別譯雜阿含236經》,《中阿含172經》心經(前分),《佛說意經》(大1.901下) |
8. Tāyano 多耶那(天子:婆羅門斷流) |
|
63. Taṇhā 渴愛(導世間) |
== |
9. Candima 月天子(被羅睺捕,憶念世尊) |
《雜阿含583經》,《別譯雜阿含167經》 |
64. Saṁyojana (何物世間)結 |
《雜阿含1010經》,《別譯雜阿含237經》 |
10. Suriyo (Sūriya)日天子(被羅睺捕,憶念世尊) |
== |
65. Bandhana (何物世間)縛 |
== |
2. Anāthapiṇḍika-vaggo給孤獨品 |
|
66. Abbhāhata 使痛苦 (Attahata(以何)殺自己) |
== |
11. Candimaso 月自在(天子:善巧入禪定) |
《雜阿含1303經》,《別譯雜阿含302經》 |
67. Uḍḍita (以何物世間)繼 |
== |
12. Veṇḍu 毘紐(天子:學不放逸) |
== |
68. Pihito (以何物世間)禁閉 |
《雜阿含1011經》,《別譯雜阿含238經》 |
13.Dīghalaṭṭhi 提伽羅低(天子:知世之生滅,心善不執著) |
== |
69. Icchā欲望(捕捉世間) |
== |
14. Nandano 難陀那(天子:何等持戒者) |
《雜阿含597經》,《別譯雜阿含182經》 |
70. Loka (以何物生)世間 |
《雜阿含1008經》,《別譯雜阿含234-235經》,S.1.74. |
15. Candana 旃檀(天子:何人不深沈) |
《雜阿含1316經》,《別譯雜阿含315經》 |
8. Chetvā-vaggo
斷品 |
|
16.
Sudatto (Vāsudatta)須達多(天子:如矛刺.頭燃) |
《雜阿含586經》,《別譯雜阿含170經》,S.1.21. |
71. Chetvā 殺(忿樂寢臥) |
《雜阿含1285經》,《別譯雜阿含283經》,S.11.21. |
17.
Subrahmā 須梵(天子:此心常怖畏) |
《雜阿含596經》,《別譯雜阿含181經》,S.1.75. |
72.Ratha (何物)車(標誌) |
《雜阿含1022經》,《別譯雜阿含249經》 |
18.
Kakudho 覺陀(天子:汝不悲不喜?) |
《雜阿含585經》,《別譯雜阿含169經》 |
73.Vitta (信乃最勝)富(=滿足) |
《雜阿含1013經》,《別譯雜阿含240經》 |
19. Uttaro 優多羅(天子:生導死壽短) |
《雜阿含1001經》,《別譯雜阿含138經》,S.1.3. |
74.Vuṭṭhi雨(乃降最上) |
《雜阿含1008經》,《別譯雜阿含234-235經》,S.1.70. |
||
20. Anāthapiṇḍiko 給孤獨(天子:清淨不由姓與財) |
《雜阿含593經》,S.1.48.,《別譯雜阿含187經》,M.143 Anāthapiṇḍikovādasuttaṁ 教給孤獨經(後分),《增壹阿含51.8經》後分 |
8. Mallikā 末利(夫人:無人比我更可愛) |
== |
3. Nānātitthiya-vaggo 種種外道品 |
|
9. Yañña (拘薩羅國王)供犧 |
《雜阿含1234經》,《別譯雜阿含61經》 |
21. Sivo 濕婆(天子:唯與好品德者結交.相識) |
《雜阿含1302經》,《別譯雜阿含301經》 |
10. Bandhana (拘薩羅王)繫縛(多人) |
《雜阿含1235經》,《別譯雜阿含62經》,《法句經》Dhp. 345-346.,J.201. |
22. Khemo 差摩(天子:愚人行為如自敵) |
《雜阿含1276經》,《別譯雜阿含274經》 |
2.
Dutiya-vaggo 第二﹝拘薩羅﹞品 |
|
23. Serī 世理(天子:天.人以食為樂) |
《雜阿含999經》,《別譯雜阿含136經》,S.1.43. |
11. Jaṭilo
(Sattajaṭila)結髮行者(是阿羅漢耶?) |
《雜阿含1148經》,《別譯雜阿含71經》,《自說經》Ud.6.2. |
24. Ghaṭīkāro 陶師(天子:七比丘生無煩天) |
《雜阿含595經》,《別譯雜阿含189經》,S.1.50. |
12. Pañca-rājano 五王(波斯匿王問何欲第一) |
《雜阿含1149經》,《別譯雜阿含72經》,《增壹阿含33.1經》 |
25. Jantu 姜睹(天子:往昔比丘乞食無求心) |
《雜阿含1343經》,《別譯雜阿含363經》,S.9.13. |
13. Doṇapāka 大食 (一桶飯菜) (食知量,少苦.長壽) |
《雜阿含1150經》,《別譯雜阿含73經》 |
26. Rohito (Rohitassa)赤馬(天子:到世界邊) |
《雜阿含1307經》,《別譯雜阿含306經》,A.4.45.經》,《增壹阿含43.1經》 |
14. Saṅgāme dve vuttāni (Saṅgāma)於戰之二語 (1) |
《雜阿含1236經》,《別譯雜阿含63經》 |
27. Nando 難陀(天子:時光日夜移) |
== |
15. Saṅgāme dve vuttāni(Saṅgāma)於戰之二語 (2) |
《雜阿含1237經》,《別譯雜阿含64經》,cf. 《雜阿含726經》 |
28. Nandivisālo 難提毘舍羅(天子:四輪.九門不淨) |
《雜阿含588經》,《別譯雜阿含172經》,S.1.29. |
16. Dhītā 公主 (Mallikā末利夫人(生公主)) |
== |
29. Susimo 須尸摩(天子,讚歎尊者舍利弗) |
《雜阿含1306經》,《別譯雜阿含305經》 |
17. Appamāda 不放逸(得現在利.未來利) (1) |
《雜阿含1239經》,《別譯雜阿含66經》,《中阿含141經》喻經》, 大正No.765《本事經》,S.45.141-148. |
30. Nānātitthiyā
(Nānātitthiya-sāvaka)種種之外道師 |
《雜阿含1308經》,《別譯雜阿含307經》 |
18. Appamāda
(2) (Kalyāṇamitta善友)不放逸(半梵行.全梵行) |
《雜阿含1238經》,《別譯雜阿含65經》 |
拘薩羅相應 |
19.Aputtaka (八百萬金巨富長者)無子(1) |
《雜阿含1232經》, 《別譯雜阿含59經》,《增壹阿含23.4經》 |
|
1. Paṭhama-vaggo
第一﹝拘薩羅﹞品 |
|
20. Aputtaka (八百萬金巨富長者)無子(2) |
《雜阿含1233經》,《別譯雜阿含60經》,《增壹阿含23.4經》 |
1. Daharo 幼少(四不可輕) |
《雜阿含1226經》,《別譯雜阿含53經》 |
3.
Tatiya-vaggo 第三﹝拘薩羅﹞品 |
|
2. Puriso
人(中幾何法苦惱) |
《雜阿含1065經》、《別譯雜阿含4經》、《如是語經》Iti.3.1.1. |
21.Puggala 人(由闇入闇等) |
《雜阿含1146經》,《別譯雜阿含69經》,《增壹阿含26.5經》,A.4.85 |
3. Rājā (Jarāmaraṇa)王(有否能免老死) |
《雜阿含1240經》,《別譯雜阿含67經》,《增壹阿含26.6經》 |
22. Ayyikā太后(崩,眾生乃終當必死) |
《雜阿含1227經》,《別譯雜阿含54經》,《增壹阿含26.7經》,大正No.122《佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經》 |
4. Piya (行惡行非自)愛 |
《雜阿含1228經》,《別譯雜阿含55經》 |
23. Loko
世間(幾法生苦惱) |
== |
5. Attarakkhita (行惡行非)自護 |
《雜阿含1229經》,《別譯雜阿含56經》 |
24. Issattaṁ箭術(勇士) |
《雜阿含1145經》,《別譯雜阿含68經》 |
6. Appakā
少數(巨富不迷醉.不溺.不耽欲) |
《雜阿含1230經》,《別譯雜阿含58經》 |
25. Pabbatūpamaṁ 山之比喻(老死壓王,唯法行.正行) |
《雜阿含1247經》,《別譯雜阿含70經》 |
7. Aḍḍakaraṇa 裁斷(賢相將顯露) |
《雜阿含1231經》,《別譯雜阿含57經》 |
|
|
惡魔相應 |
3.
Tatiya-vaggo第三 ﹝惡魔﹞品 |
|
|
1. Paṭhama-vaggo 第一(惡魔)品 |
|
21. Sambahulā 眾多(比丘不放逸) |
《雜阿含1099經》 |
1. Tapo kammañ ca (脫離無益之)苦行 |
《雜阿含1094經》 |
22. Samiddhi (惡魔作大恐怖聲干擾具壽) 三彌提 |
《雜阿含1100經》 |
2. Nāgo(Hatthirājavaṇṇa) (波旬化作)大象王 |
《雜阿含1093經》,《別譯雜阿含32經》 |
23. Godhika (具壽)瞿低迦(六次退轉時解脫) |
《雜阿含1091經》,《別譯雜阿含30經》 |
3. Subhaṁ (波旬化作淨不)淨(相) |
《雜阿含1093經》,《別譯雜阿含32經》 |
24. Sattavassāni(Sattavassānubandha) (惡魔跟蹤世尊)七年 |
《雜阿含246經》 |
4. Pāsa (Mārapāsa)係蹄 (1) |
《雜阿含1096經》 |
25.Dhītaro (Māradhītu) (魔之)女兒 |
《雜阿含1092經》,《別譯雜阿含31經》,*偈--《增支部》A.10.26./V,46. |
5. Pāsa (Mārapāsa)係蹄 (2) |
《雜阿含1096經》 |
比丘尼相應 |
|
6. Sappo(波旬化作大)蛇 |
《雜阿含1089經》,《別譯雜阿含28經》 |
1. Āḷavikā 阿羅毘迦(比丘尼:世間有出離) |
《雜阿含1198經》,《別譯雜阿含214經》,《長老尼偈》Thig. 57-59 |
7. Supati (惡魔:何故)睡眠 |
《雜阿含1087經》,《別譯雜阿含26經》 |
2. Somā 蘇摩(比丘尼:女形復何障) |
《雜阿含1199經》,《別譯雜阿含215經》,《長老尼偈》Thig. 60-62 |
8. Nandanaṁ (Nandati) 有子依子喜 |
|
3.Gotamī
(Kisāgotamī)瞿曇彌(比丘尼:喪子日已過) |
《雜阿含1200經》,《別譯雜阿含216經》 |
9. Āyu (人)壽(實甚短) (1) |
《雜阿含1084經》,《別譯雜阿含23經》 |
4. Vijayā 毘闍耶(比丘尼:五樂非我須) |
《雜阿含1204經》,《別譯雜阿含220經》,《長老尼偈》Thig. 139-140 |
10.Āyu (人)壽(實甚短) (2) |
《雜阿含1085經》,《別譯雜阿含24經》 |
5. Uppalavaṇṇā 蓮華色(比丘尼:我實不怖汝) |
《雜阿含1201經》,《別譯雜阿含217經》,《長老尼偈》Thig. 230-233 |
2. Dutiya-vaggo第二﹝惡魔﹞品 |
|
6. Cālā 遮羅(比丘尼:生即見苦惱) |
《雜阿含1205經》,《別譯雜阿含221經》 |
11. Pāsāṇo(惡魔碎大石)巖 |
《雜阿含1088經》,《別譯雜阿含27經》 |
7. Upacālā 優波遮羅(比丘尼:世間一切燃) |
《雜阿含1206經》,《別譯雜阿含222經》,《長老尼偈》Thig. 197-8, 200-1 |
12. Sīho
(Kinnusīha) (無畏)獅子(吼) |
《雜阿含1101經》 |
8. Sīsupacālā 尸須波遮羅(比丘尼:異見諸纏縛) |
《雜阿含1207經》,《別譯雜阿含223經》 |
13. Sakalikaṁ 巖石之破片(世尊傷足) |
《雜阿含1090經》,《別譯雜阿含29經》 |
9. Selā 世羅(比丘尼:此身依因生) |
《雜阿含1203經》,《別譯雜阿含219經》 |
14. Patirūpaṁ (教他於汝)不適當 |
《雜阿含1097經》 |
10. Vajirā 金剛(比丘尼:眾生不可得) |
《雜阿含1202經》,《別譯雜阿含218經》 |
15. Mānasaṁ
意(念馳騁轉,虛空設陷阱) |
《雜阿含1086經》,《別譯雜阿含25經》 |
梵天相應 |
|
16. Pattaṁ
(惡魔化作牡牛,近)缽 |
《雜阿含1102經》 |
1. Paṭhama-vaggo 第一(梵天)品 |
|
17. Āyatana (Chaphassāyatana) (世尊說六觸)處 |
《雜阿含1103經》 |
1. Āyācanaṁ 勸請(佛轉法輪) (Brahmāyācana) |
== |
18. Piṇḍaṁ
團食(世尊乞食空缽還) |
《雜阿含1095經》,《法句經》Dhp.v.200. |
2. Gāravo
恭敬(無恭敬生活是苦惱) |
《雜阿含1188經》,《別譯雜阿含110經》,A.4.21. |
19. Kassakaṁ
(惡魔化作)農夫 |
== |
3. Brahmadevo (具壽)梵天 |
《雜阿含99經》,《別譯雜阿含265經》 |
20. Rajjaṁ
(惡魔:世尊自為)統治 |
《雜阿含1098經》 |
4. Baka brahmā 婆迦梵天(生惡見:此是常) |
《雜阿含1195經》,《別譯雜阿含108經》,J.405 |
|
|
5. Aññatara diṭṭhi 他見(Aññatarabrahma某梵天) |
《雜阿含1196經》,《別譯雜阿含109經》 |
|
|
6. Pamādaṁ
放逸 (Brahmaloka梵世間(化身二千)) |
《雜阿含1194經》,《別譯雜阿含107經》 |
|
7. Kokālika (具壽)瞿迦利迦(比丘) |
《雜阿含1193經》,《別譯雜阿含106, 一卷本《雜阿含5經》 |
|
|
|
8. Tissako (具壽)低沙迦 (Katamodakatissa) |
《雜阿含1193經》,《別譯雜阿含106, 一卷本《雜阿含5經》 |
9. Turū
brahma 都頭梵天(勸瞿迦利迦比丘) |
《雜阿含1193經》,《別譯雜阿含106經》,一卷本《雜阿含5經》 |
2. Upāsaka-vaggo 優婆塞品 |
|
10. Kokāliko
瞿迦利迦(謗舍利弗.目犍連) |
《雜阿含1278經》,《別譯雜阿含276經》,《增壹阿含21.5經》,《經集》Sn.3.10. A.10.89. |
11. Kasi (Kasibhāradvāja) 耕田(婆羅門,你我應耕食) |
《雜阿含98經》,《別譯雜阿含264經》,《經集》Sn.1.4.,一卷本《雜阿含1經》 |
2. Dutiya-vaggo第二﹝梵天﹞品 |
|
12. Udayo
優陀耶(婆羅門,勿屢屢來) |
《雜阿含1157經》,《別譯雜阿含80經》 |
11. Sanaṅkumāro 常童子(贊師已,請師嘉賞) |
《雜阿含1190經》,《別譯雜阿含103經》 |
13. Devahito
提婆比多(婆羅門:何欲何求?) |
《雜阿含1181經》,《別譯雜阿含95經》,《增壹阿含35.7經》 |
12. Devadatta 提婆達多(惡人名譽殺) |
== |
14. Mahāsāla (or Lūkhapāpuraṇa)大富者(為四子與媳婦逐出) |
《雜阿含96經》,《別譯雜阿含262經》 |
13. Andhakavinda 闇陀迦頻陀(村,梵天:千人入預流) |
《雜阿含1191經》,《別譯雜阿含104經》 |
15. Mānatthaddho 憍傲(婆羅門:應向誰謙讓) |
《雜阿含92經》,《別譯雜阿含258經》 |
14. Aruṇavatī 盧那越提(王都,住尸棄世尊) |
《增壹阿含37.2經》,《大寶積經》密跡金剛力士會(大正11.56c),cf. S.56.46. Andhakāra |
16. Paccanīka反對(婆羅門,對世尊唱反調) |
《雜阿含1155經》,《別譯雜阿含78經》 |
15. Parinibbāna (世尊於俱尸那羅沙羅雙樹間)般涅槃 |
《雜阿含1197經》,《別譯雜阿含110經》,D.16./II,156. |
17. Navakammika 木匠(婆羅門:瞿曇何為而樂) |
《雜阿含1182經》,《別譯雜阿含96經》 |
婆羅門相應 |
18. Kaṭṭhahāra 採薪(婆羅門:何故獨於林) |
《雜阿含1183經》,《別譯雜阿含97經》 |
|
1. Arahanta-vaggo 阿羅漢品 |
|
19. Mātuposako 孝養母者(婆羅門:如法求食.孝養) |
《雜阿含88經》,《別譯雜阿含88經》 |
1. Dhanañjānī 陀然闇仁(夫:殺何物樂寢) |
《雜阿含1158經》,《別譯雜阿含81經》,S.11.21. |
20. Bhikkhako 乞食(婆羅門:你我皆乞食) |
《雜阿含97經》,《別譯雜阿含263經》 |
2. Akkosa 讒謗(婆羅墮婆闍婆羅門讒謗世尊) |
《雜阿含1152-1153經》,《別譯雜阿含75經》 |
21. Saṅgārava 參伽羅婆(婆羅門:洗滌惡業) |
== |
3. Asurindaka 阿修羅王(讒謗世尊,世尊默然) |
《雜阿含1151經》,《別譯雜阿含74經》,一卷本《雜阿含25經》 |
22. Khomadussa 庫摩都薩邑(婆羅門,無善人處非集會) |
《雜阿含1180經》,《別譯雜阿含94經》 |
4. Bilaṅgika 毘蘭耆迦(逆風揚塵,還著愚人) |
《雜阿含1154經》,《別譯雜阿含77經》 |
婆耆沙長老相應 |
|
5. Ahiṁsaka 不害(身語意不害,名實相符) |
《雜阿含1156經》,《別譯雜阿含79經》,一卷本《雜阿含26經》 |
1. Nikkhantaṁ 出離(見女人,生不快) |
《雜阿含1215經》,《別譯雜阿含250經》,《長老偈》Thag.1209-1213 |
6. Jaṭā 縈髻(誰當解此結?) |
《雜阿含1186-7經》,《別譯雜阿含100經》 |
2. Arati 不快(污染心) |
《雜阿含1213經》,《別譯雜阿含229經》,《長老偈》Thag.1214-1218 |
7. Suddhika 淨者(唸咒內不淨) |
《雜阿含1160經》,《別譯雜阿含83經》 |
3. Pesalā-atimāññanā輕蔑溫和者(昏醉於慢道) |
《雜阿含1216經》,《別譯雜阿含251經》,《長老偈》Thag.1219-1222 |
8. Aggika 拜火(婆羅門,明行足受乳飯) |
《雜阿含1161經》,《別譯雜阿含84經》 |
4. Ānanda (具壽)阿難(說不淨想,令滅欲火) |
《雜阿含1214經》,《別譯雜阿含230經》,《增壹阿含35.9經》 |
9. Sundarika 孫陀利迦(婆羅門,問出生) |
《雜阿含1186-1187經》,《別譯雜阿含100經》 |
5. Subhāsitā
善語(.法說.愛說.真說) |
《雜阿含1218經》,《別譯雜阿含253經》,《長老偈》Thag.1227-30經,《經集》Sn.3.3.
|
10. Bahudhīti
(Bahudhītara)婆富提低(沙門最安樂) |
《雜阿含1179經》,《別譯雜阿含93經》 |
6. Sāriputta (讚具壽)舍利弗 |
《雜阿含1210經》,《別譯雜阿含226經》,《長老偈》Thag.1231-1233 |
|
|
7. Pavāraṇā (讚)自恣 |
《雜阿含1212經》,《別譯雜阿含228經》,《長老偈》Thag.1234-7,《中阿含121經》請請經,《增壹阿含32.5經》,No. 61《佛說受新歲經》、No.62《佛說新歲經》、No.63《佛說解夏經》 |
8. Parosahassaṁ 千以上(比丘離塵垢) |
《雜阿含1219經》,《長老偈》Thag.1238-1245 |
8. Sudatto 須達多(長者拜見世尊) |
《雜阿含592經》,《別譯雜阿含186經》 |
9. Koṇḍañño (讚具壽)憍陳如 |
《雜阿含1209經》,《別譯雜阿含225經》,《長老偈》Thag.1246-1248 |
9. Sukkā (夜叉呼籲親近)叔迦羅(比丘尼) (1) |
《雜阿含1327經》,《別譯雜阿含327經》 |
10. Moggallāna (讚具壽)目犍連 |
《雜阿含1211經》,《別譯雜阿含227經》,《長老偈》Thag.1249-1251 |
10. Sukkā (夜叉呼籲親近)叔迦羅(比丘尼) (2) |
《雜阿含1327經》,《別譯雜阿含327經》 |
11. Gaggarā 伽伽羅池(讚世尊) |
《雜阿含1208經》,《別譯雜阿含224經》,《長老偈》Thag.1252 |
11. Cīrā (夜叉呼籲親近)毘羅(比丘尼) |
《雜阿含1328經》,《別譯雜阿含326經》 |
12. Vaṅgīsa (具壽)婆耆沙(解脫後自述) |
《雜阿含1217經》,《別譯雜阿含252經》,《長老偈》Thag.1253-1262 |
12. Āḷavaṁ (Āḷavaka)阿羅毘(夜叉四度呼世尊進出) |
《雜阿含1326經》,《別譯雜阿含325經》,《經集》Sn.1.10. |
森林相應 |
帝釋相應 |
||
1. Viveka 遠離(卻游走貪欲) |
《雜阿含1333經》,《別譯雜阿含353經》 |
1. Paṭhama-vaggo
第一﹝帝釋﹞品 |
|
2. Upaṭṭhāna 看護(比丘當醒起) |
《雜阿含1332經》,《別譯雜阿含352經》 |
1. Suvīra 須毘羅(天子迎討阿修羅) |
《雜阿含1114經》,《別譯雜阿含43經》 |
3. Kassapagotta(具壽)迦葉種(教誡無智無心獵人) |
《雜阿含1339經》,《別譯雜阿含359經》 |
2. Susīma 須師摩(天子迎討阿修羅) |
== |
4. Sambahulā 多數(比丘遊方去,天神不樂) |
《雜阿含1331經》,《別譯雜阿含351經》 |
3. Dhajaggaṁ (看)旗尖(除戰慄) |
《雜阿含981經》,《增壹阿含24.1經》 |
5. Ānando (具壽)阿難(雜談在家事) |
== |
4. Vepacitti 吠波質底(阿修羅王敗) |
《雜阿含1110、1168經》,《別譯雜阿含39經》,《增壹阿含34.8經》 |
6. Anuruddho (具壽)阿那律(故二:不見歡喜園,不知快樂事) |
《雜阿含1336經》,《別譯雜阿含356經》 |
5. Subhāsitaṁ-jayaṁ (帝釋)善語之勝利 |
《雜阿含1109經》,《別譯雜阿含38經》 |
7. Nāgadatta 那伽達多(具壽)那伽達多(與在家人交,將落魔領域) |
《雜阿含1342經》,《別譯雜阿含362經》 |
6. Kulāvaka 鳥巢(諸天戰敗) |
《雜阿含1222經》,《別譯雜阿含49經》 |
8. Kulagharaṇī 家婦(私議汝與妾) |
《雜阿含1344經》,《別譯雜阿含364經》 |
7. Na dubbhiyaṁ (帝釋:即使對敵也)無譎詐 |
《雜阿含1120經》,《別譯雜阿含48經》 |
9. Vajjiputto跋耆王子(比丘:獨夜誰比我們受罪) |
《雜阿含1340經》,《別譯雜阿含360經》 |
8. Rocana-asurindo(帝釋與) 毘留奢那阿修羅王 |
《雜阿含1119經》,《別譯雜阿含50經》 |
10. Sajjhāya (比丘不勤)誦經 |
《雜阿含1337經》,《別譯雜阿含357經》 |
9.Issyo
araññakā森林諸仙(體臭,諸天不厭) (Araññāyatana-isi) |
《雜阿含1115經》,《別譯雜阿含44經》 |
11. Ayoniso
(林住比丘)不正思惟(Akusalavitakka不善尋) |
《雜阿含1334經》,《別譯雜阿含354經》 |
10. Issyo Samuddakā海邊仙人(:善有善果,惡有惡果) |
《雜阿含1115經》,《別譯雜阿含44經》 |
12. Majjhanhiko 中午(大林聲響生恐怖) |
《雜阿含1335經》,《別譯雜阿含355經》,S.1.15. |
2.
Dutiya-vaggo 第二﹝帝釋﹞品 |
|
13. Pākatindriya (多比丘)不制御根 |
《雜阿含1343經》,《別譯雜阿含363經》,S.2.25. |
11. Devā諸天(1) ( Vatapada(執持七)禁戒足) |
《雜阿含1104經》,《別譯雜阿含33經》 |
14. Paduma
puppha紅蓮( Gandhatthena(比丘)盜香) |
《雜阿含1338經》,《別譯雜阿含358經》 |
12. Devā諸天(2) ( Sakkanāma(帝釋之名)) |
《雜阿含1106經》,《別譯雜阿含35經》 |
夜叉相應 |
13. Devā諸天(3) ( Mahāli摩訶梨(:世尊曾否帝釋)) |
《雜阿含1105經》,《別譯雜阿含34經》,一卷本《雜阿含21經》 |
|
1. Indako 因陀迦(夜叉:骨與肉何處來) |
《雜阿含1300經》,《別譯雜阿含298經》 |
14. Daliddo 窮人(信法律等,死後生忉利天容光煥發) |
《雜阿含1223經》,《別譯雜阿含51經》,S.11.14.,S.55.26. |
2. Sakka (Sakkanāma)釋名(夜叉:你不善教化他人) |
《雜阿含577經》,《別譯雜阿含162經》 |
15. Rāmaṇeyyakaṁ 樂(帝釋:何處有樂土) |
|
3. Sūcilomo 針毛(夜叉:貪瞋何因生) |
《雜阿含1324經》,《別譯雜阿含323經》,《經集》Sn.2.5. |
16. Yajamānaṁ 供犧者(積來生功德,施僧有大果) |
《雜阿含1224-5經》,《別譯雜阿含52經》,《增壹阿含13.6經》 |
4. Maṇibhaddo 摩尼跋陀(夜叉:正念人幸福) |
《雜阿含1319經》,《別譯雜阿含318經》 |
17. Vandanā 敬禮(帝釋與梵天立於世尊門側) (Buddhavandanā) |
== |
5. Sānu 左奴(女,為夜叉所魅惑) |
《雜阿含1325經》,《別譯雜阿含324經》 |
18. Gahaṭṭhavandana 帝釋之禮敬(具戒出家者.梵行在家人) (1) |
《雜阿含1112經》,《別譯雜阿含41經》 |
6. Piyaṅkara 夜叉童子(行善戒脫鬼胎) |
《雜阿含1321經》,《別譯雜阿含320經》 |
19. Satthāravandana 帝釋之禮敬(漏盡阿羅漢) (2) |
《雜阿含1111經》,《別譯雜阿含40經》 |
7. Punabbasu 富那婆藪(子夫雖可愛,不能脫苦惱) |
《雜阿含1322經》,《別譯雜阿含321經》 |
20. Saṅghavandana 帝釋之禮敬(比丘眾) (3) |
《雜阿含1113經》,《別譯雜阿含42經》 |
3.
Tatiya-vaggo 第三(帝釋)品 |
|
27. Paccayo緣(知緣起緣滅,入法流) |
== |
21. Chetvā 殺(忿最樂寢) |
《雜阿含1116經》,《別譯雜阿含45經》,S.1.71. |
28. Bhikkhū 比丘(知老死.集.滅.滅之道跡,入法流) |
《雜阿含355經》 |
22. Dubbaṇṇiya 醜陋(小夜叉,坐帝釋之座) |
《雜阿含1107經》,《別譯雜阿含36經》,《增壹阿含45.5經》 |
29. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門(知老死.集.滅.滅之道跡) (1) |
《雜阿含353、354經》,S.12.71-81. |
23. Māyā (參婆羅)幻術(墮地獄) (Sambarimāyā) |
《雜阿含1118經》,《別譯雜阿含47經》 |
30. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門(知老死.集.滅.滅之道跡) (2) |
《雜阿含353、354經》,S.12.71-81. |
24. Accaya 罪過(謝罪當接受) |
《雜阿含1108經》,《別譯雜阿含37經》 |
4. Kaḷārakhattiya-vaggo 伽拉羅剎利品 |
|
25. Akkodho 無忿(勿勝於忿恨,勿以忿還忿) |
《雜阿含1108經》,《別譯雜阿含37經》 |
31. Bhūtaṁ 生者(釋波羅延那(經)阿逸多之所問) |
《雜阿含345經》,《經集》Sn.
v.1038 |
Saṁyuttanikāyo (2) |
|
32. Kaḷāra 伽立羅(比丘,具壽舍利弗:可與世尊乃至七日問答) |
《雜阿含345經》,《中阿含23經》智經,《經集》Sn. v.1038 |
因緣相應 |
33. Ñāṇassa
vatthūni(四十四)智事(1)(Ñāṇavatthu) |
《雜阿含356經》 |
|
1.
Buddha-vaggo 佛陀品 |
|
34. Ñāṇassa
vatthūni(七十七)智事(2)(Ñāṇavatthu) |
《雜阿含357經》 |
1. Desanā法說 (Paṭiccasamuppāda(緣起)) |
《雜阿含298經》,《增壹阿含49.5經》,No.124《緣起經》 |
35. Avijjāpaccayā 無明緣(老死者誰?老死屬誰?) (1) |
《雜阿含358、359經》 |
2. Vibhaṅgaṁ 分別(說緣起) |
《雜阿含298經》,《增壹阿含49.5經》,No.124《緣起經》 |
36. Avijjāpaccayā 無明緣(老死者誰?老死屬誰?) (2) |
《雜阿含358、359經》 |
3. Paṭipadā (邪道跡與正)道跡 |
== |
37. Natumhā (此身)非汝之物 |
《雜阿含295經》 |
4. Vipassī 毘婆尸(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
38. Cetanā 思(苦蘊之集) (1) |
《雜阿含359經》 |
5. Sikhī 尸棄(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
39. Cetanā 思(苦蘊之集) (2) |
《雜阿含360經》 |
6.Vessabhu 毘舍浮(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
40. Cetanā 思(苦蘊之集) (3) |
《雜阿含361經》 |
7.Kakusandho拘留孫(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
5.
Gahapati-vaggo 家主品 |
|
8. Koṇāgamano拘那含(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
41. Pañcaverabhayā 五罪畏 (1) |
== |
9. Kassapo 迦葉(菩薩,思維) |
《雜阿含366經》 |
42. Pañcaverabhayā 五罪畏 (2) |
== |
10.Mahā-Sakyamuni-Gotamo大釋迦牟尼瞿曇(菩薩,思維) |
《雜阿含285經》,S.12.53-54. |
43. Dukkha 苦(依眼與色生眼識.觸.受.愛乃苦之集) |
== |
2. Āhāra-vaggo
食品 |
|
44. Loko 世間(之集) |
== |
11. Āhārā 食(搏食,觸食,意思食,識食) |
《雜阿含371經》,《增壹阿含29.4經》 |
45. Ñātika 那提迦(村) (依眼與色生眼識.觸.受.愛乃苦之集) |
== |
12. Phagguno (具壽)破群那(何故有識食) (Moḷiyaphagguna) |
《雜阿含372經》 |
46. Aññataraṁ異婆羅門(極端:彼作彼經驗) (Aññatarabrāhmaṇa) |
《雜阿含300經》 |
13. Samaṇabrāhmaṇā (不知老死等法,非正)沙門婆羅門 (1) |
《雜阿含352、353經》 |
47. Jāṇussoṇi 生聞(婆羅門:一切為有或無?) |
== |
14. Samaṇabrāhmaṇā(不知老死等法,非正)沙門婆羅門(2) |
《雜阿含352、353經》 |
48. Lokāyatika 順世派(婆羅門:一切為有或無?) |
== |
15. Kaccānagotto(具壽)迦旃延(此世間非斷非常) |
《雜阿含301經》 |
49. Ariyasāvaka 聖弟子(不作念:如何無何故無?) (1) |
《雜阿含350經》 |
16. Dhammakathiko 說法者(為厭離老死.離貪.滅) |
《雜阿含363-365經》,《雜阿含26-27經》 |
50. Ariyasāvaka 聖弟子(不作念:如何無何故無?) (2) |
《雜阿含350經》 |
17. Acela
阿支羅(迦葉,苦是自作他作?) (Acelakassapa) |
《雜阿含302經》,No.499《佛為阿支羅迦葉自化作苦經》 |
6. Dukkha-vaggo 樹品 |
|
18. Timbaruka (遊方者)玷牟留 |
《雜阿含303經》 |
51. Parivīmaṁsana (應以何)思量 |
《雜阿含292經》 |
19. Bālena paṇḍito 愚與賢(之差別) (Bālapaṇḍita) |
《雜阿含294經》 |
52. Upādāna 取(住味隨觀,增長愛) |
《雜阿含286經》 |
20. Paccayo 緣(起及緣生法) |
《雜阿含296經》 |
53. Saṁyojana 結(住味隨觀) (1) |
《雜阿含285經》 |
3. Dasabala-vaggo 十力品 |
|
54. Saṁyojana 結(住味隨觀) (2) |
《雜阿含285經》 |
21. Dasabalā (如來)十力 (1) |
《增壹阿含46.3經》 |
55. Mahārukkho大樹(住味隨觀) (1) |
《雜阿含284經》 |
22. Dasabalā (如來)十力 (2) |
《雜阿含348經》 |
56. Mahārukkho大樹(住味隨觀) (2) |
《雜阿含284經》 |
23. Upanisā 緣(滅智之緣等) |
== |
57.Taruṇa幼樹(Taruṇarukkha) |
《雜阿含283經》 |
24. Aññatitthiyā異學(苦是自作他作) |
《雜阿含343經》 |
58. Nāmarūpaṁ 名色 |
cf. 《雜阿含284經》 |
25. Bhūmija 浮彌(苦是自作他作) |
《雜阿含343經》 |
59. (9)Viññāṇaṁ 識(住味隨觀) |
cf. 《雜阿含284經》 |
26. Upavāṇo優波摩那(苦是自作他作) |
== |
|
|
60. Nidāna 因(緣起甚深) |
大正No.52《佛說大生義經》,《長部》D.15. Mahānidānasuttaṁ 大緣經(初分) |
||
61. Assutavato 無聞(凡夫應厭.離欲.解脫) (1) (Assutavā) |
《雜阿含289、290經》,《增壹阿含9.3經》 |
1. Nakhasikhā 爪尖(之垢少,大地土多) |
《雜阿含891經》 |
62. Assutavā 無聞(凡夫應厭.離欲.解脫) (2) (Assutavā) |
《雜阿含290經》,《增壹阿含9.4經》 |
2. Pokkharaṇī 蓮池(水與草端掬之水) |
《雜阿含109、891經》 |
63. Puttamaṁsa
子肉(四食譬喻) (Puttamaṁsūpama) |
《雜阿含373經》 |
3. Sambhejja-udaka合流水(與掬二三滴水) (1) |
《雜阿含891經》 |
64. Atthi rāgo 有貪(於識住.增長,有未來之生.老死) |
《雜阿含374-379經》 |
4. Sambhejja-udaka合流水(與掬二三滴水) (2) |
《雜阿含891經》 |
65. Nagaraṁ (古道通往古)城邑 |
《雜阿含287經》,《增壹阿含38.4經》,No.713《貝多樹下思惟十二因緣經》、No.714《緣起聖道經》、No.715《佛說舊城喻經》 |
5. Pathavī (七粒棗較少於)地 (1) |
《雜阿含891經》 |
66. Sammasaṁ 觸(此苦以億波提為因.集.生.轉) |
《雜阿含291經》 |
6. Pathavī(七粒棗較少於)地 (2) |
《雜阿含891經》 |
67. Naḷakalāpiyaṁ 蘆束(互依則立) (Naḷakalāpī) |
《雜阿含288經》 |
7. Samudda 海(水與掬二三滴水) (1) |
《雜阿含891經》 |
68. Kosambi憍賞彌(有滅即涅槃) |
《雜阿含351經》 |
8. Samudda海(水與掬二三滴水) (2) |
《雜阿含891經》 |
69. Upayanti (無明等)膨脹 |
|
9.
Pabbatupama 山喻 (1) |
《雜阿含891經》 |
70. Susimo須尸摩((須深)慧解脫) |
《雜阿含347經》 |
10.
Pabbatupama 山喻 (2) |
《雜阿含891經》 |
8. Samaṇabrāhmaṇa-vaggo
沙門婆羅門品 |
|
11.
Pabbatupama山喻 (3) |
《雜阿含891經》 |
71. Aṭṭhamo (沙門婆羅門) 義 |
《雜阿含354經》,S.12.29-30. |
界相應 |
|
72- 81.(2
-11) |
《雜阿含354經》,S.12.29-30. |
1. Nānatta-vaggo 種種品 |
|
81(11) |
《雜阿含354經》,S.12.29-30. |
1. Dhātu (十八)界(Dhātunānatta) |
《雜阿含451經》 |
9.
Antarapeyyālaṁ 中略品 |
|
2. Saṁphassaṁ(緣種種觸,生種種)觸 (Phassanānatta) |
《雜阿含452、453經》 |
82. Satthā (不如實知老死,則不能不求)師 |
|
3. No c’etaṁ 非此(緣種種觸,非生種種界)
(Nophassanānatta) |
《雜阿含452、453經》 |
83. Sikkhā學 |
《雜阿含367經》 |
4. Vedanā (緣種種觸,生種種)受(1) (Vedanānānatta) |
《雜阿含452、453經》 |
84. Yogo瑜伽 |
《雜阿含368經》 |
5. Vedanā (緣種種觸,生種種)受 (2) (Vedanānānatta) |
《雜阿含452、453經》 |
85. Chando欲 |
== |
6. Dhātu (色界等,種種)界 (Bāhiradhātunānatta) |
《雜阿含452、453經》 |
86. Ussoḷhī努力 |
== |
7. Saññā 想 (Saññānānatta) |
《雜阿含454經》 |
87. Appaṭivāni不退轉 |
== |
8. No c’etaṁ非此(Nopariyesanānānatta) |
《雜阿含456經》 |
88. Ātappaṁ熱誠 |
== |
9. Phassa觸 (1) (Bāhiraphassanānatta) |
== |
89. Viriyaṁ精進 |
== |
10. Phassa 觸 (2) (Bāhiraphassanānatta) |
== |
90. Sātaccaṁ不拔 |
== |
2.
Dutiya-vaggo 無慚愧品 |
|
91.Sati正念 |
== |
11. Sattimā 此等之七 (Sattadhātu) |
《雜阿含456經》 |
92. Sampajaññaṁ正心 |
== |
12. Sanidānaṁ 有因 |
《雜阿含458經》,cf. 一卷本《雜阿含20經》,cf. 大正No.111《佛說相應相可經》 |
93. Appamādo不放逸 |
== |
13. Giñjakāvasatha 磚瓦之家 |
《雜阿含457經》 |
|
|
14. Hīnādhimutti劣意志(Hīnādhimuttika) |
《雜阿含445經》 |
15. Kamma業 (Caṅkama經行) |
《雜阿含447經》,《增壹阿含4.1-10經》,《增壹阿含49.3經》 |
無始相應 |
|
16. Sagāthā 有偈 |
cf. 《雜阿含445經》 |
1. Paṭhama-vaggo 薪草品 |
|
17. Assaddha不信(Assaddhasaṁsandana) |
== |
1. Tiṇakaṭṭhaṁ 薪草 |
《雜阿含940經》,《別譯雜阿含333經》 |
18. Assaddhamūlakā pañca 不信之根本 |
== |
2. Pathavī 地 |
《雜阿含941經》,《別譯雜阿含334經》 |
19. Ahirikamūlakā cattāro無慚之根本 |
== |
3. Assu 淚 |
《雜阿含938經》,《別譯雜阿含331經》,《增壹阿含52.1經》 |
20. Anottappamūlakā tīni無愧之根本 |
== |
4. Khīraṁ 乳 |
《雜阿含939經》,《別譯雜阿含332經》 |
21.Appassutena dve依少聞(Appassutamūlaka) |
《雜阿含450經》 |
5. Pabbata 山 |
《雜阿含949經》,《別譯雜阿含342經》,《增壹阿含52.4經》 |
22. Kusītaṁ懈怠 (Kusītamūlaka) |
== |
6. Sāsapā 芥子 |
《雜阿含948經》,《別譯雜阿含341經》,《增壹阿含52.3經》 |
3.
Kammapatha-vaggo 業道品 |
|
7. Sāvakā 聲聞 |
《雜阿含950經》,《別譯雜阿含343經》 |
23. Asamāhita 不寂靜 |
== |
8. Gaṅgā 恆河 |
《雜阿含946經》,《別譯雜阿含339經》 |
24. Dussīlya 惡戒 (Dussīla) |
《雜阿含450經》 |
9. Daṇḍo 杖 |
《雜阿含431、950經》,《別譯雜阿含349經》 |
25. Pañcasikkhāpadāni五學處 |
《雜阿含449經》 |
10. Puggala 人 |
《雜阿含947經》,《別譯雜阿含340經》,一卷本《雜阿含11經》,大正No.150A (30)《佛說七處三觀經》 |
26. Sattakammapathā 七業道 |
== |
2.
Dutiya-vaggo 苦惱等品 |
|
27. Dasakammapathā 十業道 |
== |
11. Duggataṁ 苦惱 |
《雜阿含943經》,《別譯雜阿含336經》 |
28. Aṭṭhaṅgiko 八支 |
== |
12. Sukhitaṁ 安樂 |
《雜阿含942經》,《別譯雜阿含335經》 |
29. Dasaṅga 十支 |
== |
13. Tiṁsamattā 約三十 |
《雜阿含937-8經》,《別譯雜阿含330-1經》,《增壹阿含51.1-2 |
4. Catuttha-vaggo 第四 隨喜品 |
|
14. Mātā
母 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
30. Catasso
四 (Catudhātu) |
== |
15. Pitā
父 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
31. Pubbe
前(Pubbesambodha) |
== |
16. Bhātā
兄弟 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
32. Acariṁ ﹝我﹞所行 |
== |
17. Bhaginī
姊妹 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
33. Yo no
cedaṁ 若無此 (Nocedaṁ) |
== |
18. Putto
子 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
34. Dukkha
苦 (Ekantadukkha) |
== |
19. Dhītā
女兒 |
《雜阿含945經》,《別譯雜阿含338經》 |
35. Abhinandaṁ 隨喜 |
== |
20. Vepullapabbataṁ 毘富羅山 |
《雜阿含956經》,《別譯雜阿含350經》,《增壹阿含50.10經》 |
36. Uppādo 生起 |
== |
|
|
37. Samaṇabrāhmaṇa 沙門婆羅門 (1) |
== |
|
|
38. Samaṇabrāhmaṇa 沙門婆羅門 (2) |
== |
|
|
39. Samaṇabrāhmaṇa 沙門婆羅門 (3) |
== |
|
|
迦葉相應 |
3. Tatiya-vaggo 第三 度量品 |
|
|
1. Santuṭṭhaṁ 滿足 |
== |
21.Mātugāmo
女 |
== |
2. Anottappi 無愧 |
== |
22. Kalyāṇī 美人 |
== |
3. Candupamaṁ 月喻 (Candūpama) |
《雜阿含1136經》,《別譯雜阿含111經》, 大正No.121《佛說月喻經》 |
23. Putto 一子 (Ekaputtaka) |
cf.《增壹阿含9.1經》 |
4. Kulupagaṁ
入在家 (Kulūpaka) |
《雜阿含1137經》,《別譯雜阿含112經》 |
24. Ekadhītu 一女兒 |
cf.《增壹阿含9.2經》 |
5. Jiṇṇaṁ
老 |
《雜阿含1141經》,《別譯雜阿含116經》,《增壹阿含12.5-6經》、《增壹阿含41.5經》 |
25. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (1) |
== |
6. Ovādo
教誡 (1) |
《雜阿含1138經》,《別譯雜阿含113經》,《增壹阿含31.11經》 |
26. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (2) |
== |
7. Ovādo
教誡 (2) |
《雜阿含1139經》,《別譯雜阿含114經》 |
27. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (3) |
== |
8. Ovādo
教誡 (3) |
《雜阿含1140經》,《別譯雜阿含115經》 |
28. Chavi 皮 |
== |
9. Jhānābhiññā 定與勝智 |
《雜阿含1142經》,《別譯雜阿含117經》 |
29. Rajju 紐 |
== |
10. Upassayaṁ 止住處 |
《雜阿含1143經》,《別譯雜阿含118經》 |
30. Bhikkhu 比丘 |
== |
11. Cīvaraṁ
衣 |
《雜阿含1144經》,《別譯雜阿含119經》 |
4. Catuttha-vaggo第四妄語品 |
|
12. Paraṁmaraṇaṁ 死後 |
《雜阿含905經》,《別譯雜阿含120經》 |
31. Chindi
割截 (Bhindi) |
== |
13. Saddhammappatirūpakaṁ 像法 |
《雜阿含906經》,《別譯雜阿含121經》 |
32. Mūla
善根 (Kusalamūla) |
== |
33. Dhammo
善法 (Kusaladhamma) |
== |
||
1. Paṭhama-vaggo
誡品 |
|
34. Sukko
白法 (Sukkadhamma) |
== |
1. Dāruṇo
可怖 |
== |
35. Pakkanta
離去 (Acirapakkanta) |
== |
2. Baḷisaṁ
鉤針 |
== |
36. Ratha
五車 (Pañcarathasata) |
《雜阿含1064經》,A.4.68.經》,《別譯雜阿含3經》,《增壹阿含12.7經》 |
3. Kumma 龜 |
== |
37. Mātari 母 (Mātu) |
== |
4. Dīghalomi
長毛 (Dīghalomika) |
== |
38- 43.(8 -13) Pitusuttā-
dichakkaṁ 父.兄弟.姊妹.子.女兒.妻 |
== |
5. Piḷhika糞蟲 (Mīḷhaka) |
《雜阿含1263經》 |
|
|
6. Asani 雷電 |
== |
|
|
7. Diddhaṁ
含毒 |
== |
|
|
8. Siṅgālo
豺 |
《雜阿含1264經》,S.20.11-12. |
|
|
9. Verambhā
毘嵐風 |
《增壹阿含25.8經》 |
|
|
10. Sagāthakaṁ 偈頌經 |
== |
|
|
2. Dutiya-vaggo 第二 誡缽品 |
|
|
|
11. Pāti 缽 (1) (Suvaṇṇapāti) |
== |
|
|
12. Pāti 缽 (2) (Rūpiyapāti) |
== |
|
|
13- 20.(3 -10) Suvaṇṇanikkha-
Janapadakalyāṇī金環~地方之美人 |
== |
|
|
羅睺羅相應 |
14. Maṅgulitthi ikkhanitthi 醜女卜占女 |
《雜阿含520經》 |
|
1. Paṭhama-vaggo
第一 界品 |
|
15. Okilinī-sapatthaṅgārakokiri 炙女 |
《雜阿含524經》 |
1. Cakkhu 眼 |
《雜阿含897經》 |
16. Sīsachinno-coraghātako 斷頭、司獄 |
《雜阿含517經》 |
2. Rūpaṁ 色 |
《雜阿含897經》 |
17. Bhikkhu
惡比丘 (Pāpbhikkhu) |
《雜阿含530經》 |
3. Viññāṇaṁ 識 |
《雜阿含897經》 |
18. Bhikkhunī惡比丘尼 (Pāpabhikkhunī) |
《雜阿含530經》 |
4. Samphasso 觸 |
《雜阿含897經》 |
19.
Sikkhamānā惡式叉摩那(Pāpasikkhamāna) |
《雜阿含530經》 |
5. Vedanā 受 |
《雜阿含897經》 |
20. Sāmaṇera惡沙彌 (Pāpasāmaṇera) |
《雜阿含530經》 |
6. Saññā 想 |
《雜阿含897經》 |
21.Sāmaṇeriyo惡沙彌尼 (Pāpasāmaṇerī) |
《雜阿含530經》 |
7. Sañcetanā 思 |
《雜阿含897經》 |
◆20. Opamma-saṁyutta
譬喻相應 |
|
8. Taṇhā 愛 |
《雜阿含897經》 |
1. Kūṭaṁ 棟 |
== |
9. Dhātu 界 |
《雜阿含897經》 |
2. Nakhasikhaṁ 指端 |
《雜阿含1256經》,一卷本《雜阿含22經》 |
10. Khandha 蘊 |
《雜阿含897經》 |
3. Kulaṁ 家 |
《雜阿含1254經》 |
2. Dutiya-vaggo 第二品 |
《雜阿含897經》 |
4. Ukkhā 釜 (Okkhā) |
《雜阿含1253經》 |
11. Cakkhu 眼 |
《雜阿含897經》 |
5. Satti 刃 |
《雜阿含1255經》 |
12-20.(2-10) Rūpaṁ etc.(標題如S.18.2-10) |
《雜阿含897經》 |
6. Dhanuggaho 弓術師 |
《雜阿含612、1257經》 |
21. Anusaya 使 |
《雜阿含23-4、198、465、897經》,S.22.91.,A.4.177. |
7. Āṇi 鼓輻 |
《雜阿含1258經》 |
22. Apagataṁ
遠離 |
《雜阿含199經》,S.22.92. |
8. Kaliṅgaro 槁 |
《雜阿含1252經》 |
勒叉那相應 |
9. Nāgo 象 |
《雜阿含1083經》,《別譯雜阿含22經》 |
|
1. Paṭhama-vaggo 惡業品 |
|
10. Biḷāro 貓 |
《雜阿含1260經》 |
1. Aṭṭhīpesi
骨鎖 |
《雜阿含508經》 |
11. Siṅgālaka 豺 (1) |
《雜阿含1262、1264經》 |
2. Gāvaghāṭaka屠牛者 (Pesi) |
《雜阿含509經》 |
12. Siṅgālaka 豺 (2) |
《雜阿含1264經》 |
3. Piṇḍasakuṇiyaṁ 一塊與捕鳥者 |
|
◆21.
Bhikkhu-saṁyutta 比丘相應 |
|
4. Nicchavorabbhi
無皮膚之屠羊者 |
《雜阿含510、511經》 |
1. Kolito
拘離多 |
《雜阿含501經》,cf. S.40.1-6. |
5. Asi-sūkariko
刀之屠豬者 (Asiloma) |
《雜阿含516經》 |
2. Upatisso 優波低沙 |
== |
6. Satti-māgavi 刃之獵師 |
《雜阿含515經》 |
3. Ghaṭo 甕 |
《雜阿含503經》 |
7. Usu-kāraṇiyo
矢之裁 (Usuloma) |
== |
4. Navo 年少 |
《雜阿含1070經》,《別譯雜阿含9經》 |
8. Sūci-sārathi 針之調師 (Sūciloma) |
《雜阿含513經》 |
5. Sujāto 善生 |
《雜阿含1062經》,《別譯雜阿含1經》 |
9. Sūcako 間諜 (Sūciloma) |
《雜阿含514經》 |
6. Lakuṇḍakabhaddiyo 拔提 |
《雜阿含1063經》,《別譯雜阿含2經》 |
10. Aṇḍabharī-gāmakūṭako 腐敗之判官(Kumbhaṇḍa) |
《雜阿含518經》 |
7. Visākho
毘舍佉 |
《雜阿含1069經》,《別譯雜阿含8經》 |
2. Dutiya-vaggo 惡業品 |
|
8. Nando
難陀 |
《雜阿含1067經》,《別譯雜阿含6經》 |
11. Kāpe-nimuggo-paradāriko 陷於坑之不義者 |
《雜阿含522經》 |
9. Tisso 低沙 |
《雜阿含1068經》,《別譯雜阿含7經》 |
12. Gūthakhādi-Duṭṭhabrāhmaṇo |
《雜阿含525經》 |
10. Theranāmako 名為長老 |
《雜阿含1071經》,《別譯雜阿含10經》 |
13. Nicchavitthi-aticārinī 剝皮膚女─姦婦 |
《雜阿含523經》 |
11. Mahākappino 劫賓那 |
== |
|
|
12. Sahāya 僚友 (Sahāyaka) |
== |
Saṁyuttanikāyo (3) Khandha-vaggo犍度篇 |
|
28. Assādo 味 (3) |
《雜阿含13經》 |
蘊相應 |
29. Abhinandanaṁ 歡喜 |
《雜阿含5、7經》 |
|
1.
Nakulapitu-vaggo 那拘羅父品 |
|
30. Uppādaṁ 生 |
《雜阿含78經》 |
1. Nakulapitā 那拘羅父 |
《雜阿含107經》,《增壹阿含13.4經》 |
31. Aghamūlaṁ 痛根 |
== |
2. Devadaha 天現 |
《雜阿含108經》,《增壹阿含41.4經》 |
32. Pabhaṅgu 壞法 |
《雜阿含51經》 |
3. Hāliddikāni 訶梨 (1) |
《雜阿含551經》 |
4. Natumhākaṁ-ṅāûûō
非汝所應法品 |
|
4. Hāliddikāni 訶梨 (2) |
《雜阿含552經》 |
33. Natumhāka非汝所應法 (1) |
《雜阿含269經》 |
5. Samādhi 三昧 |
《雜阿含59-60、65經》 |
34.Natumhākaṁ非汝所應法 (2) |
《雜阿含269經》 |
6. Paṭisallāṇā 宴默 |
cf. 《雜阿含65經》 |
35. Bhikkhu 比丘 (1) (Aññatarabhikkhu) |
《雜阿含16經》 |
7. Upādāparitassanā 取著恐懼 (1) |
《雜阿含43、66經》 |
36. Bhikkhu
比丘 (2)(Aññatarabhikkhu) |
《雜阿含15經》 |
8. Upādāparitassanā 取著恐懼 (2) |
《雜阿含44經》 |
37. Ānanda 阿難 (1) |
《雜阿含49-50經》 |
9.Atītānāgatapaccuppanna 過去.未來.現在(1) |
《雜阿含8、79經》,大正No.103《佛說聖法印經》、大正No.104《佛說法印經》 |
38. Ānanda 阿難 (2) |
《雜阿含49-50經》 |
10.Atītānāgatapaccuppanna 過去.未來.現在(2) |
《雜阿含8、79經》,大正No.103《佛說聖法印經》、大正No.104《佛說法印經》 |
39. Anudhamma 隨法 (1) |
《雜阿含27經》 |
11. Atītānāgatapaccuppanna 過去.未來.現在(3) |
《雜阿含8、79經》,大正No.103《佛說聖法印經》、大正No.104《佛說法印經》 |
40. Anudhamma 隨法 (2) |
《雜阿含27經》 |
2.
Anicca-vaggo 無常品 |
|
41.Anudhamma 隨法 (3) |
《雜阿含27經》 |
12. Aniccaṁ 無常 |
《雜阿含1經》 |
42. Catuttha-anudhamma 隨法 (4) |
《雜阿含27經》 |
13. Dukkhaṁ 苦 |
《雜阿含1經》 |
5. Attadīpa-vaggo 自洲品 |
|
14. Anattā 無我 |
《雜阿含1經》 |
43. Attadīpa 自洲 |
《雜阿含36經》 |
15. Yad anicca 無常者 (1)( Yadanicca) |
《雜阿含2、9經》 |
44. Paṭipadā 道 |
《雜阿含69經》 |
16. Yad anicca 無常者 (2) (Yaṁdukkha) |
《雜阿含2、10經》 |
45.
Aniccatā 無常 (1) (Anicca) |
《雜阿含84-85經》 |
17. Yad anicca 無常者 (3) (Yadanattā) |
《雜阿含2、10經》 |
46. Aniccatā
無常 (2) (Anicca) |
== |
18. Hetu 因 (1) (Sahetu-anicca) |
《雜阿含11經》 |
47. Samanupassanā 觀見 |
《雜阿含45、63經》 |
19. Hetu因 (2) (Sahetudukkha) |
《雜阿含12經》 |
48. Khandhā
蘊 |
《雜阿含55經》 |
20. Hetu 因(3) (Sahetu-anatta) |
《雜阿含12經》 |
49. Soṇo
輸屢那 (1) |
《雜阿含30經》 |
21. Ānanda 阿難 |
== |
50. Soṇo
輸屢那 (2) |
《雜阿含31經》 |
3. Bhāra-vaggo
重擔品 |
|
51. Nandikkhaya 喜盡 (1) |
《雜阿含1經》 |
22. Bhāraṁ 重擔 |
《雜阿含73經》,《增壹阿含25.4經》 |
52. Nandikkhaya 喜盡 (2) |
== |
23. Pariñña 徧智 |
《雜阿含72經》,S.22.106. |
6. Upaya-vaggo 封滯品 |
|
24. Abhijānaṁ 徧知 (證知) |
《雜阿含3、5經》 |
53. Upayo 封滯 |
《雜阿含40經》 |
25. Chandarāga 欲貪 |
《雜阿含77經》 |
54. Bījaṁ
種子 |
《雜阿含39經》 |
26. Assādo 味 (1) |
《雜阿含14經》 |
55. Udānaṁ
優陀那 |
《雜阿含64經》 |
27. Assādo 味 (2) |
《雜阿含3-4、6、14經》 |
57. Sattaṭṭhāna 七處 |
《雜阿含42經》,《增壹阿含41.3經》, No.150A 《佛說七處三觀1經》 |
58. Sammāsambuddho 等覺者 |
《雜阿含75、684經》,M.12. Mahāsīhanādasuttaṁ 師子吼大經,A.10.21.經》,《增壹阿含46.4經》,大正No.780《佛說十力經》,大正No.781《佛說佛十力經》,大正No.802《佛說信解智力經》 |
78. Sīha 師子 (1) |
A.4.33. |
59. Pañca五群比丘 (Anattalakkhaṇasuttaṁ 無我相經) |
《雜阿含33-34經》,《律藏》〈大品〉Mv.1.6.13.,大正No.102《佛說五蘊皆空經》, 大正No.109《佛說轉法輪經》,大正No.110《佛說三轉法輪經》,大正No.1421《五分律》卷15,大正No.1428《四分律》卷32,大正No.1537《法蘊足論》卷六‧〈聖諦品第十〉(大正26.479-482) |
79. Khajjani所食 (Khajjanīya) |
《雜阿含46經》 |
60. Mahāli 摩訶利 |
《雜阿含81經》 |
80. Piṇḍolyaṁ 乞食 |
《雜阿含272經》,《中阿含140經》至邊經》 |
61. Āditta 熾然 |
《律藏》〈大品〉Vin. Mv.p.34 |
81. Pālileyya
波陀聚落 |
《雜阿含57經》 |
62. Niruttipatha 言路 |
== |
82. Puṇṇamā 滿月 |
《雜阿含58經》,M.109. Mahāpuṇṇamasuttaṁ 滿月大經,M.110. Cūḷapuṇṇamasuttaṁ滿月小經 |
7. Arahanta-vaggo 阿羅漢品 |
|
9. Thera-vaggo 長老品 |
|
63. Upādiyamāno 取 |
《雜阿含15經》 |
83. Ānando 阿難 |
《雜阿含261經》 |
64. Maññamāno 思 |
《雜阿含15、21經》 |
84. Tisso 低舍 |
《雜阿含271經》 |
65. Abhinandamāno 歡喜 |
《雜阿含15、74經》 |
85. Yamako 焰摩迦 |
《雜阿含104經》 |
66. Aniccaṁ無常 |
== |
86. Anurādho 阿羅度 |
《雜阿含106經》 |
67. Dukkhaṁ
苦 |
== |
87. Vakkali 跋迦梨 |
《雜阿含1265經》,M.28. Mahāhatthipadopamasuttaṁ象跡喻大經,《中阿含30經》象跡喻經》,《如是語經》It.92.,《增壹阿含26.10經》 |
68. Anattā 無我 |
《雜阿含17經》 |
88. Assaji 阿濕波誓 |
《雜阿含1024經》 |
69. Anattaniya 非自所應 |
《雜阿含18經》 |
89. Khemako 差摩 |
《雜阿含103經》 |
70. Rajanīyasaṇṭhitaṁ所染止住 |
《雜阿含19經》 |
90. Channo 闡陀 |
《雜阿含262經》 |
71. Rādha 羅陀 |
《雜阿含111經》 |
91. Rāhulo 羅睺羅 (1) |
《雜阿含23-4、198、465經》,S.18.21.經》,A.4.177. |
72. Surādha
修羅陀 |
== |
92. Rāhulo 羅睺羅 (2) |
《雜阿含199經》,S.18.22. |
8. Khajjanīya-vaggo 所食品 |
|
10.
Puppha-vaggo 華品 |
|
73. Assādo 味 |
== |
93. Nadī 河流 |
《雜阿含268經》 |
74.
Samudayo 集 (1) |
== |
94. Pupphaṁ華(or Vaddha增長) |
《雜阿含37-38經》 |
75.
Samudayo 集 (2) |
== |
95. Pheṇaṁ 泡沫 (Pheṇapiṇḍūpama) |
《雜阿含265、953經》,S.48.50.,《別譯雜阿含346經》,大正No.105《五陰譬喻經》, 大正No.106《佛說水沫所漂經》 |
76.
Arahanta 阿羅漢 (1) |
== |
96. Gomayaṁ
牛糞 (Gomayapiṇḍa) |
《雜阿含264經》,《中阿含61經》牛糞喻經》,《中阿含138經》,《增壹阿含24.4經》、A.7.58.,It.22 |
77.
Arahanta 阿羅漢 (2) |
== |
97. Nakhasikhaṁ 指尖 |
《增壹阿含24.4經》 |
98. Suddhikaṁ 清淨 (or samuddaka海) |
== |
13. Avijjā-vaggo 無明品 |
|
99.
Gaddula繫繩 (1) (Gaddulabaddha) |
《雜阿含266經》 |
126.
Samudayadhamma 集法 (1) |
《雜阿含256經》 |
100. Gaddula繫繩 (2) Gaddulabaddha |
《雜阿含267經》 |
127. Samudayadhammasutta 集法 (2) |
《雜阿含256經》 |
101. Vāsijaṭaṁ 手斧之柄 (or navā船舶) |
《雜阿含263經》,A.7.67. |
128.
Samudayadhamma 集法 (3) |
《雜阿含256經》 |
102.Aniccatā無常性 (Aniccasaññā無常想) |
《雜阿含270經》 |
129. Assāda 味 (1) |
《雜阿含256經》 |
11. Anta-vaggo 邊品 |
|
130. Assāda 味 (2) |
《雜阿含256經》 |
103. Ante 邊 |
《雜阿含70經》 |
131. Samudaya 集 (1) |
《雜阿含258經》 |
104. Dukkhaṁ 苦 |
== |
132. Samudaya 集 (2) |
《雜阿含258經》 |
105. Sakkāyo 有身 |
《雜阿含71經》 |
133. Koṭṭhita 拘絺羅 (1) (Koṭṭhika) |
《雜阿含258經》 |
106. Pariññeyya 所徧知 |
《雜阿含72經》,S.22.23 |
134. Koṭṭhita 拘絺羅 (2) (Koṭṭhika) |
《雜阿含258經》 |
107. Samaṇā 沙門 (1) |
== |
135. Koṭṭhita 拘絺羅 (3) (Koṭṭhika) |
《雜阿含257經》 |
108. Samaṇā 沙門 (2) |
《雜阿含149-151經》 |
14. Kukkuḷa-vaggo 煻煨品 |
|
109. Sotāpanno 預流 |
== |
136. Kukkuḷa 煻煨 |
== |
110. Arahaṁ 阿羅漢 (Arahanta) |
== |
137. Aniccena 無常 (1) (Anicca) |
== |
111.Chandarāgī欲貪 (1) (Chandappahāna) |
== |
138. Aniccena 無常 (2) (Anicca) |
== |
112.Chandarāgī欲貪 (2) (Chandappahāna) |
== |
139. Aniccena 無常 (3) (Anicca) |
== |
12. Dhammakathika-vaggo 說法品 |
|
140. Dukkhena 苦 (1) (Dukkha) |
== |
113. Avijjā 無明 (比丘) |
== |
141. Dukkhena 苦 (2) (Dukkha) |
== |
114. Vijjā 明 |
== |
142. Dukkhena 苦 (3) (Dukkha) |
== |
115. Kathika說法者(1)(Dhammakathika) |
《雜阿含26、28-29、288、363經》 |
143. Anattena 無我 (1) (Anatta) |
== |
116. Kathika說法者(2)(Dhammakathika) |
《雜阿含26、28-29、288、363經》 |
144. Anattena 無我 (2) (Anatta) |
== |
117. Bandhanā 縛 |
《雜阿含74經》 |
145. Anattena 無我 (3) (Anatta) |
== |
118. Paripucchita 解脫 (1) |
cf. 《雜阿含76經》 |
146. Kulaputtena dukkhā 善男子、苦 (1) |
《雜阿含47經》 |
119. Paripucchita 解脫 (2) |
cf. 《雜阿含76經》 |
147. Kulaputtena dukkhā 善男子、苦 (2) |
《雜阿含48經》 |
120. Saññojanaṁ 結 (Saṁyojaniya) |
== |
148. Kulaputtena dukkhā 善男子、苦 (3) |
《雜阿含146經》,S.35.105. |
121. Upādānaṁ 取 (Upādāniya) |
== |
15. Diṭṭhi-vaggo 見品 |
|
122. Sīlaṁ 戒 (Sīlavanta) |
《雜阿含259經》 |
149. Ajjhattaṁ 內 |
《雜阿含142經》,S.24.2. |
123. Sutavā 有聞 (Sutavanta) |
== |
150. Etaṁ mama 我所 |
《雜阿含152經》 |
124. Kappo 劫波 (1) |
《雜阿含22經》 |
151. Eso-attā 我 |
== |
125.Kappo 劫波 (2) |
《雜阿含22經》 |
152. No ca me siyā 無我所 |
== |
153. Micchā邪見(Micchādiṭṭhi) |
== |
34.
Nirodhadhammo 滅法 |
== |
154. Sakkāya 有身 |
== |
4. Upanisinna-vaggo 侍坐品 |
|
155. Attānu 我 |
== |
35-45.(1-11)
Māro etc. (標題同S.23.11-21) |
《雜阿含131經》 |
156. Abhinivesa 現貪 (1) |
== |
46.
Nirodhadhamma 滅法 |
== |
157. Abhinivesa 現貪 (2) |
== |
||
158. Ānandena阿難 (Ānanda) |
== |
1. Sotāpatti-vaggo 預流品 |
|
羅陀相應 |
1. Vātā 風 |
《雜阿含164經》 |
|
1. Paṭhama-vaggo 初品 |
|
2.Etaṁmamaṁ 我所 |
《雜阿含142經》,cf. 《雜阿含133經》,S.22.150. |
1. Māro 魔 |
《雜阿含120經》 |
3. So-attā
我 |
《雜阿含152經》,S.22.151. |
2. Satto 眾生 |
《雜阿含122經》 |
4. No ca me siyā 無我所 (Nocamesiyā) |
S.22.152. |
3. Bhavanetti 有綱 |
《雜阿含111經》 |
5. Natthi 無 (Natthidinna) |
《雜阿含154-156經》 |
4. Pariññeyya 所徧知 |
《雜阿含112經》 |
6. Karoto 作 |
《雜阿含162經》,cf. D.2. Sāmaññaphalasuttaṁ 沙門果經,M.76. Sandakasuttaṁ 刪陀迦經,S.42.13.,《中阿含20經》波羅牢經》 |
5. Samaṇā 沙門 (1) |
== |
7. Hetu 因 |
《雜阿含155-160經》 |
6. Samaṇā 沙門 (2) |
== |
8. (Mahā) Diṭṭhena (大)見 (Mahādiṭṭhi) |
《雜阿含161、163經》,cf. M.76. Sandakasuttaṁ 刪陀迦經, D.2. Sāmaññaphalasuttaṁ 沙門果經 |
7. Sotāpanno 預流 |
== |
9. Sassato loko 世間常 (Sassatadiṭṭhi) |
《雜阿含168-169經》 |
8. Arahaṁ 阿羅漢 (Arahanta) |
== |
10.Asassato loko世間無常(Asassatadiṭṭhi) |
《雜阿含168經》 |
9. Chandarāga 欲貪 (1) |
《雜阿含123經》 |
11. Antavā 有邊 |
《雜阿含168經》 |
10. Chandarāga 欲貪 (2) |
《雜阿含123經》 |
12. Anantavā 無邊 |
《雜阿含168經》 |
2. Dutiya-vaggo 第二品 |
|
13. Taṁ jīvaṁ taṁ sarīraṁ 命即身 |
《雜阿含168經》 |
11. Māro 魔 |
《雜阿含124經》 |
14. Aññaṁ jīvaṁ aññaṁ sarīraṁ 命身異 |
《雜阿含168經》 |
12. Māradhamma 魔法 |
cf. 《雜阿含120經》 |
15. Hoti tathāgato 如來有 |
《雜阿含168經》 |
13. Anicca無常 (1) |
== |
16. Na hoti tathāgato 如來無 |
《雜阿含168經》 |
14. Anicca無常 (2) (Aniccadhamma) |
== |
17. Hoti ca na ca hoti tathāgato 如來有無 |
《雜阿含168經》 |
15. Dukkha 苦 (1) |
== |
18.Neva hoti na na hoti tathāgato如來非有非無 |
《雜阿含168經》 |
16. Dukkha苦 (2) (Dukkhadhamma) |
== |
2.
gamana-vaggo 重說品 |
|
17. Anatta 無我 (1) |
== |
19. Vātā 風 |
《雜阿含164經》 |
18. Anatta無我 (2) (Anattadhamma) |
== |
20-35. |
== |
19. Khaya盡法(Khayadhamma) |
《雜阿含127經》 |
36.Neva hoti na na hoti非有非無 |
== |
20. Vaya 壞法(Vayadhamma) |
《雜阿含128經》 |
37. Rūpī-attā 有色我 |
《雜阿含166-167經》 |
21. Samudaya集 (Samudayadhamma) |
== |
38. (20) Arūpī-attā 無色我 |
《雜阿含166-167經》 |
22. Nirodhadhamma 滅法 |
== |
|
|
3. Āyācana-vaggo 所問品 |
|
|
|
23-33.(1-11)
Māro etc. (標題同S.23.11-21) |
《雜阿含125-130經》 |
|
|
39. Rūpīca-arūpīca-attā 有色無色 |
《雜阿含166-167經》 |
10. Khandhena 蘊 |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
40. Nevarūpīnārūpī-attā 非有色非無色 |
《雜阿含166-167經》 |
煩惱相應 |
|
41. Ekanta-sukhī 一向樂 |
《雜阿含166-167經》 |
1. Cakkhu 眼 |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
42. Ekanta-dukkhī 一向苦 |
《雜阿含166-167經》 |
2. Rūpaṁ 色 |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
43. Sukhadukkhī 樂苦 |
《雜阿含166-167經》 |
3. Viññāṇaṁ 識 |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
44. Adukkhamasukhī 非苦非樂 |
《雜阿含166-167經》 |
4. Phassa 觸 (Samphassa) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
3.
gamana-vaggo 第三說品 |
|
5. Vedanāya
受 (Samphassajā) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
45. Navāta ﹝風﹞ |
《雜阿含164經》 |
6. Saññā 想 (Rūpasaññā) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
70. Adukkhamasukhī ﹝非苦非樂﹞ |
== |
7. Cetanā
思 (Rūpasañcetanā) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
4.
Catutthagamana-vaggo 第四說品 |
|
8. Taṇhā 愛 (Rūpataṇhā) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
71.Navāta ﹝風﹞ |
== |
9. Dhātu 界 (Pathavīdhātu) |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
96. Adukkhamasukhī ﹝非苦非樂﹞ |
== |
10. Khandhena 蘊 |
《雜阿含900經》,cf. 《雜阿含314經》 |
入相應 |
舍利弗相應 |
||
1. Cakkhu 眼 |
《雜阿含892經》 |
1. Vivekajaṁ 離 |
== |
2. Rūpa 色 |
《雜阿含892經》 |
2. Avitakkaṁ 無尋 |
== |
3. Viññāṇaṁ 識 |
《雜阿含892經》 |
3. Pīti 喜 |
== |
4. Phasso 觸 (Samphassa) |
《雜阿含892經》 |
4. Upekkhā 捨 |
== |
5. Vedanāya 受 (Samphassajā) |
《雜阿含892經》 |
5. Ākāsa 虛空 (Ākāsānañcāyatanasutta) |
== |
6. Saññā 想 (Rūpasaññā) |
《雜阿含892經》 |
6. Viññāṇa識 (Viññāṇañcāyatana) |
== |
7. Cetanā 思 (Rūpasañcetanā) |
《雜阿含892經》 |
7.Ākiñcañña無所有處(Ākiñcaññāyatana) |
== |
8. Taṇhā 愛 (Rūpataṇhā) |
《雜阿含892經》 |
8. Saññī有想 (Nevasaññānāsaññāyatana) |
== |
9. Dhātu 界 (Pathavīdhātu) |
《雜阿含892經》 |
9. Nirodha 滅 (Nirodhasamāpatti) |
== |
10. Khandhena 蘊 |
《雜阿含892經》 |
10. Sūcimukhī 淨口 |
《雜阿含500經》 |
生相應 |
龍相應 |
||
1. Cakkhu 眼 |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
1. Suddhikaṁ 品類 |
== |
2. Rūpaṁ 色 |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
2. Paṇītatara 妙勝 |
== |
3. Viññāṇaṁ 識 |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
3. Uposatha 布薩 (1) |
== |
4. Phassa 觸 (Samphassa) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
4. Uposatha 布薩 (2) |
== |
5. Vedanāya 受 (Samphassajā) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
5. Uposatha 布薩 (3) |
== |
6. Saññā 想 (Rūpasaññā) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
6. Uposatha 布薩 (4) |
== |
7. Cetanā 思 (Rūpasañcetanā) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
7. Tassa
Sutaṁ 聞 (1) (Suta) |
== |
8. Taṇhā 愛 (Rūpataṇhā) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
8. Tassa
Sutaṁ聞 (2) (Suta) |
== |
9. Dhātu 界 (Pathavīdhātu) |
《雜阿含901經》,cf. 《雜阿含315經》 |
9. Tassa
Sutaṁ聞 (3) (Suta) |
== |
|
|
10. Tassa
Sutaṁ 聞(4) (Suta) |
== |
11- 20. Dānupakāra布施利益 (1) |
== |
6- 10. Adassanā 無見 |
== |
21- 50. Dānupakāra 布施利益 (2-4) |
== |
11- 15. Anabhisamayā不現觀 (1-5) |
== |
金翅鳥相應 |
16- 20. Ananubodhā 不了悟 (1-5) |
== |
|
1. Suddhikaṁ 品類 |
cf. 《增壹阿含27.8經》,《長阿含30經》世記經(龍鳥品) |
21- 25. Appaṭivedhā不通達 (1-5) |
== |
2. Haranti 取 |
cf. 《增壹阿含27.8經》,《長阿含30經》世記經(龍鳥品) |
26- 30. Asallakkhaṇā不等觀 (1-5) |
== |
3. Dvayakārī 善惡業 (1) |
== |
31- 35. Anupalakkhaṇā不隨觀 (1-5) |
== |
4- 6. Dvayakārī 善惡業 (2-4)
|
== |
36- 40. Appaccupalakkhaṇā不近觀 (1-5) |
== |
7- 16. Dānupakārā 布施利益(1) |
== |
41- 45. Asamapekkhaṇā不等察 (1-5) |
== |
17- 46. Dānupakārā 布施利益 (2-4) |
== |
46- 50. Appaccupekkhaṇā不近察 (1-5) |
== |
51- 54. Appaccakkhakammā不現見 (1-4) |
== |
||
1. Suddhikaṁ 品類 |
== |
55. Appaccakkhakamma 不現見 (5)
|
== |
2. Sucaritaṁ 善行 |
== |
禪定相應 |
|
3. Dātā 施者 (1) |
== |
1. Samādhi-samāpatti
三昧~等至 |
《雜阿含883經》 |
4- 12. Dātā 施者 (2-10)
|
== |
2. Ṭhiti 止住 |
《雜阿含883經》 |
13- 22. Dānupakāra 布施利益(1) |
== |
3. Vuṭṭhāna 出起(出觀) |
《雜阿含883經》 |
23- 112. Dānupakāra 布施利益(2-10) |
== |
4. Kallivā 安樂 (Kallita) |
《雜阿含883經》 |
雲相應 |
5. Ārammaṇa 所緣 |
《雜阿含883經》 |
|
1. Suddhikaṁ 說示 |
《雜阿含871經》 |
6. Gocaro 行境 |
《雜阿含883經》 |
2. Sucaritaṁ 善行 |
《雜阿含871經》 |
7. Abhinīhāro 引發 |
《雜阿含883經》 |
3- 12. Dānupakārā 布施利益 (1) |
《雜阿含871經》 |
8. Sakkacca 恭敬(作) (Sakkaccakārī) |
《雜阿含883經》 |
13- 52. Dānupakārā 布施利益 (2-5) |
《雜阿含871經》 |
9. Sātaccakārī 常作 |
《雜阿含883經》 |
53. Sītaṁ 寒 (Sītavalāhaka) |
《雜阿含871經》 |
10. Sappāyaṁ 隨應 (Sappāyakārī) |
《雜阿含883經》 |
54. Uṇhaṁ 熱 (Uṇhavalāhaka) |
《雜阿含871經》 |
11. Samāpatti-ṭhiti 等至~止住 |
《雜阿含883經》 |
55. Abbhaṁ 闇 (Abbhavalāhaka) |
《雜阿含871經》 |
12. Samāpatti-vuṭṭhāna 等至~出起 |
《雜阿含883經》 |
56. Vāta風 (Vātavalāhaka) |
《雜阿含871經》 |
13. Samāpatti-kallita 等至~安樂 |
《雜阿含883經》 |
57. Vassa 雨 (Vassavalāhaka) |
《雜阿含871經》 |
14. Samāpatti-ārammaṇa 等至~所緣 |
《雜阿含883經》 |
婆磋種相應 |
15. Samāpatti-gocara 等至~行境 |
《雜阿含883經》 |
|
1.Aññāṇā
無知 (1)(Rūpa-aññāṇa) |
《雜阿含963經》,《別譯雜阿含197經》 |
16. Samāpatti-abhinīhāra 等至~引發 |
《雜阿含883經》 |
2. Aññāṇā無知 (2) (Vedanā-aññāṇa) |
《雜阿含963經》,《別譯雜阿含197經》 |
17. Samāpatti-sakkacca 等至~恭敬 |
《雜阿含883經》 |
3. Aññāṇā無知 (3) (Saññā-aññāṇa) |
《雜阿含963經》,《別譯雜阿含197經》 |
18. Samāpatti-sātacca
等至~常作 |
《雜阿含883經》 |
4. Aññāṇā無知 (4)( Saṅkhāra-aññāṇa) |
《雜阿含963經》,《別譯雜阿含197經》 |
19. Samāpatti-sappāyakārī 等至~隨應 |
《雜阿含883經》 |
5. Aññāṇā無知 (5)( Viññāṇa-aññāṇa) |
《雜阿含963經》,《別譯雜阿含197經》 |
20- 27. Ṭhiti-vuṭṭha 止住~安樂 |
《雜阿含883經》 |
28- 34. Vuṭṭhāna-kallita- 出起~安樂 |
《雜阿含883經》 |
3. Sabba-vaggo 一切品 |
|
35- 40. Kallita-ārammaṇa安樂~所緣 |
《雜阿含883經》 |
23. Sabba 一切 |
《雜阿含319經》,cf. Mv.1.6.13. |
41- 45. Ārammaṇa-gocara所緣~行境 |
《雜阿含883經》 |
24. Pahāna 捨棄 (1) |
《雜阿含5、224-225、246經》 |
46- 49. Gocara-abhinīhāra 行境~引發 |
《雜阿含883經》 |
25. Pahāna 捨棄 (2) |
《雜阿含224-225經》 |
50- 52. Abhinīhāra引發~ (恭敬) |
《雜阿含883經》 |
26. Parijānanā 曉了 (1) |
《雜阿含190-191、222-223經》 |
53- 54. Sakkacca-sātaccakārī恭敬作~常作~隨應作 |
《雜阿含883經》 |
27. Parijānanā曉了 (2) |
《雜阿含3-4、6、190-191、222經》,S.22.24. |
55.Sātaccakārī-sappāyakārī常作~隨應作 |
《雜阿含883經》 |
28. Ādittaṁ 燃燒 |
《雜阿含197經》,Vin. Mv. p.35 |
六處相應 |
29. Andhabhūtaṁ 盲闇 |
== |
|
1.
Anicca-vaggo 無常品 |
|
30. Sāruppa適宜 |
== |
1. Aniccaṁ無常(1) (Ajjhattānicca內無常) |
《雜阿含195-196經》 |
31. Sappāya 有驗 (1) |
== |
2. Dukkhaṁ 苦(1) (Ajjhattadukkha內苦) |
《雜阿含195-196經》 |
32. Sappāya 有驗 (2) |
== |
3. Anattā 無我(1) (Ajjhattānatta內無我) |
《雜阿含195-196經》 |
4. Jātidhamma-vaggo
生法品 |
|
4. Aniccaṁ 無常(2) (Bāhirānicca外無常) |
《雜阿含195-196經》 |
33 -
42.(1-10) Jāti etc. 生,等 |
《雜阿含196經》 |
5. Dukkhaṁ 苦 (2) (Bāhiradukkha外苦) |
《雜阿含195-196經》 |
5.
Sabba-anicca-vaggo 無常品 |
|
6. Anattā 無我 (2) (Bāhirānatta外無我) |
《雜阿含195-196經》 |
43-51.(1-9) Aniccaṁ etc.無常,等 |
《雜阿含196經》 |
7. Aniccaṁ無常(3) ajjhattaṁ內 |
《雜阿含195、333經》 |
52. Upassaṭṭhaṁ 所壓 |
《雜阿含196經》 |
8. Dukkhaṁ 苦(3) ajjhattaṁ內 |
《雜阿含195、333經》 |
6. Avijjā-vaggo 無明品 |
|
9. Anattā 無我 (3) ajjhattaṁ內 |
《雜阿含195、333經》 |
53. Avijjā 無明 |
《雜阿含201經》 |
10.Aniccaṁ無常(4) bāhiraṁ外 |
《雜阿含195、208、333經》 |
54. Saṁyojanā繫縛 (1) |
《雜阿含201經》 |
11. Dukkhaṁ 苦(4) bāhiraṁ外 |
《雜阿含195、208、333經》 |
55. Saṁyojanā繫縛 (2) |
《雜阿含201經》 |
12. Anattā 無我 (4) bāhiraṁ外 |
《雜阿含195、208、333經》 |
56. Āsavā 諸漏 (1) |
《雜阿含201經》 |
2.
Yamaka-vaggo 雙雙品 |
|
57. Āsavā諸漏 (2) |
《雜阿含201經》 |
13. Sambodhena 由於正覺 (1) |
== |
58. Anusayā隨眠 (1) |
《雜阿含201經》 |
14. Sambodhena 由於正覺 (2) |
== |
59. Anusayā 隨眠 (2) |
《雜阿含201經》 |
15. Assādena 由於甘味 (1) |
《雜阿含243-244經》 |
60. Pariññā 曉了 |
== |
16. Assādena 由於甘味 (2) |
《雜阿含243經》 |
61. Pariyādānnaṁ 了悟 (1) |
== |
17. No Cetena 若無者 (1) |
《雜阿含243經》 |
62. Pariyādānnaṁ 了悟 (2) |
== |
18. No Cetena若無者 (2)
|
《雜阿含243經》 |
7. Migajāla-vaggo
鹿網品 |
== |
19. Abhinandena 因歡悅 (1)
|
《雜阿含194經》 |
63. Migajālena 鹿網 (1) |
《雜阿含309-310經》 |
20. Abhinandena 因歡悅 (2)
|
《雜阿含194經》 |
64. Migajāla 鹿網 (2) |
《雜阿含310經》 |
21.Uppādena 因生起 (1)
|
《雜阿含192-193經》 |
65. Samiddhi 三彌離提 (1) |
《雜阿含231經》 |
22. Uppādena 因生起 (2)
|
《雜阿含192-193經》 |
66. Samiddhi 三彌離提 (2) |
《雜阿含231經》 |
|
|
67. Samiddhi三彌離提 (3) |
《雜阿含231經》 |
|
|
68. Samiddhi三彌離提 (4) |
《雜阿含231經》 |
|
|
69. Upasena 優波先那 |
《雜阿含252經》,《中阿含123經》沙門二十億經》,梵 Upasena (Stein, Hoernle),《律藏》小品Cv.5.6./II,109-110.,J.203.,大正No.505.佛說隨勇尊者經 |
|
|
70. Upavāṇa 優波婆那 (Upavāna) |
《雜阿含252經》,《中阿含123經》沙門二十億經》,梵 Upasena (Stein, Hoernle)經》,《律藏》〈小品〉Cv.5.6. /II,109-110.,J.203.,大正No.505.佛說隨勇尊者經 |
71. Chaphassāyatanikā 六觸處 (1) |
《雜阿含209經》 |
11.
Yogakkhemi-vaggo 安穩者品 |
|
72. Chaphassāyatanikā 六觸處 (2) |
《雜阿含209經》 |
104. Yogakkhemi 安穩者 |
== |
73. Chaphassāyatanikā 六觸處 (3) |
《雜阿含209經》 |
105. Upādāya 執取 |
《雜阿含146經》,S.22.149. |
8. Gilāna-vaggo
病品 |
|
106. Dukkha 苦 (Dukkhasamudaya) |
《雜阿含218經》 |
74. Gilāna 病 (1) |
《雜阿含1025經》 |
107. Loko 世間 (Lokasamudaya) |
《雜阿含233經》 |
75. Gilāna 病 (2) |
《雜阿含1026經》 |
108. Seyyo 勝 (Seyyohamasmi) |
《雜阿含149-151經》 |
76. Rādha 羅陀 (1) |
cf. 《雜阿含128經》 |
109. Saṁyojana 繫縛 (Saṁyojaniya) |
《雜阿含239經》 |
77. Rādha 羅陀 (2) |
== |
110. Upādānaṁ 執取 (Upādāniya) |
《雜阿含240經》 |
78. Rādha 羅陀 (3) |
== |
111. Parijānaṁ 了知 (1) |
《雜阿含242經》 |
79. Avijjā 無明 (1) |
== |
112. Parijānaṁ 了知 (2) |
《雜阿含242經》 |
80. Avijjā 無明 (2) |
== |
113. Upassuti 侍聞 |
== |
81. Bhikkhu 比丘 |
《雜阿含113經》 |
12. Lokakāmaguṇa-vaggo
世間欲類品 |
|
82. Loko世間 |
《雜阿含231經》,cf. S.35.84. |
114. Mārapāsa 魔索 (1) |
《雜阿含244經》 |
83. Phagguno 頗勒具那 |
== |
115. Mārapāsa 魔索 (2) |
《雜阿含244經》 |
9.
Channa-vaggo 闡陀品 |
|
116. Lokakāmanaguṇa 世間欲類 (1) |
《雜阿含234經》 |
84. Paloka 壞敗 |
cf. 《雜阿含231經》 |
117. Lokakāmanaguṇa 世間欲類 (2) |
《雜阿含211經》 |
85. Suñña 空 |
《雜阿含232經》 |
118. Sakka 帝釋 (Sakkapañha) |
== |
86. Saṁkhitta 簡約 |
== |
119. Pañcasikha五結乾闥婆子 |
== |
87. Channa 闡陀 |
《雜阿含1266經》,cf. M.144. Channovādasuttaṁ 教闡陀經 |
120. Sāriputta 舍利弗 |
== |
88. Puṇṇa 富樓那 |
《雜阿含215、311經》,S.35.70,M.145. Puṇṇovādasuttaṁ 教富樓那經,大正No.108《佛說滿願子經》 |
121. Rāhula 羅睺羅 (Rāhulovāda) |
《雜阿含200經》,M.147. Cūḷarāhulovādasuttaṁ 教羅睺羅小經 |
89. Bāhiyo 婆醯迦 |
《雜阿含625經》,S.47.15. |
122. Saṁyojanaṁ
繫縛 |
《雜阿含239經》 |
90. Eja 動著 (1) |
《雜阿含226-227經》 |
123. Upādānaṁ
取執 |
《雜阿含240經》 |
91. Eja 動著 (2) |
《雜阿含226-227經》 |
13. Gahapati-vaggo 居士品 |
|
92. Dvayaṁ 二 ﹝法﹞(1) |
《雜阿含213、273經》 |
124. Vesālī 毘舍離 |
《雜阿含237經》 |
93. Dvayaṁ 二 ﹝法﹞(2) |
《雜阿含214、273經》 |
125. Vajjī跋耆(郁伽居士) |
== |
10. Saḷa-vaggo 棄捨品 |
|
126. Nāḷanda那爛陀(優波離居士) |
== |
94. Saṅgayha執者 (1) (Adanta-agutta) |
《雜阿含279經》 |
127. Bhāradvāja(具壽) 賓頭盧 |
== |
95. Saṅgayha執者 (2) ( Mālukyaputta) |
《雜阿含312經》 |
128. Soṇo
須那(居士子) |
== |
96. Parihānaṁ 退 |
《雜阿含278經》 |
129. Ghosita 瞿史羅(居士) |
《雜阿含460經》 |
97. Pamādavihārī 不放逸住者 |
《雜阿含277經》,大正No.107《佛說不自守意經》 |
130.Haliddakko訶梨提迦尼(長者)(Hāliddikāni) |
《雜阿含553經》 |
98. Saṁvara 攝護 |
《雜阿含277經》,大正No.107《佛說不自守意經》 |
131. Nakulapitā
那拘羅父(居士) (Nakulapitu) |
== |
99. Samādhi 三昧 |
《雜阿含207經》,S.35.159. |
132. Lohicco
魯醯遮(婆羅門) |
《雜阿含255經》 |
100. Paṭisallāna 獨想 |
《雜阿含206經》,S.35.160. |
133. Verahaccāni 毘紐迦旃延(婆羅門尼) |
《雜阿含253經》 |
101. Natumhākaṁ 非汝等有 (1) |
《雜阿含269、274經》,S.22.33-34.,S.35.137-138. |
|
|
102. Natumhākaṁ 非汝等有 (2) |
《雜阿含269、274經》,S.22.33-34.,S.35.137-138. |
|
|
103. Udako 優陀羅 |
《中阿含114經》優陀羅經》 |
|
|
14.
Devadaha-vaggo 提婆陀訶品 |
|
171. Chandena
欲念 (13-15) |
== |
134. Devadahakhaṇo提婆陀訶 |
《雜阿含212經》 |
172. Chandena
欲念 (16-18) |
== |
135. Saṅgayha執者 |
《雜阿含210經》 |
173. Atītena 過去 (1-3) |
《雜阿含8經》 |
136. Agayha不執者 |
《雜阿含210、308經》 |
174. Atītena 過去 (4-6) |
《雜阿含8經》,cf. 《雜阿含79經》 |
137. Palāsinā
惡意者(1) |
《雜阿含274經》,S.22.33.,S.35.101-102. |
175. Atītena過去 (7-9) |
== |
138. Palāsinā
惡意者 (2) |
《雜阿含274經》,S.22.33.,S.35.101-102. |
176. Atītena 過去 (10-12) |
== |
139. Hetunā
ajjhatta內因 (1) |
《雜阿含11-12、248經》 |
177. Atītena 過去 (13-15) |
== |
140. Hetunā
ajjhatta內因 (2) |
== |
178. Atītena 過去 (16-18) |
== |
141. Hetunā
ajjhatta內因 (3) |
== |
179.
Yadanicca 凡無常者 (1-3) |
《雜阿含188-189經》 |
142. Hetunā bāhira外因 (1) |
== |
180.
Yadanicca 凡無常者 (4-6) |
== |
143. Hetunā bāhira外因 (2) |
== |
181.
Yadanicca 凡無常者 (7-9) |
== |
144. Hetunā bāhira
外因 (3) |
== |
182.
Yadanicca 凡無常者 (10-12) |
《雜阿含9、79經》 |
15.
Navapurāṇa-vaggo 新舊品 |
|
183.
Yadanicca 凡無常者 (13-15) |
== |
145. Kammaṁ業 |
== |
184. Yadanicca 凡無常者 (16-18) |
== |
146. Sappāya 有驗 (1) |
《雜阿含219-220經》 |
185. Ajjhatta 內 (1-3) (tayo) |
《雜阿含188-189經》 |
148. Sappāya 有驗 (2) |
《雜阿含219-220經》 |
186. Bāhira 外 (1-3) |
《雜阿含9經》 |
149. Sappāya 有驗 (3) |
《雜阿含219-220經》 |
18. Samudda-vaggo 海品 |
|
149. Sappāya 有驗 (4) |
《雜阿含219-220經》 |
187. Samudda 海 (1) |
《雜阿含217經》,cf. 《雜阿含469經》 |
150. Antevāsi
內住 |
《雜阿含235經》 |
188. Samudda 海 (2) |
《雜阿含216經》 |
151.
Kimatthiya何功德 |
== |
189. Bāḷisikopama
漁夫 |
《雜阿含245、250經》 |
152. Atthi nu
kho pariyāyo 有因由耶 |
== |
190. Khīrarukkhopama
乳樹 |
== |
153. Indriya 諸根 |
== |
191. Koṭṭhika
拘絺羅 |
《雜阿含250經》 |
154. Kathika 說法者 |
《雜阿含28、288、363經》,cf. S.22.116. |
192. Kāmabhū 迦摩浮 |
《雜阿含559經》 |
16.
Nandikkhaya-vaggo 喜悅消盡品 |
|
193. Udāyī 優陀夷 |
《雜阿含247經》 |
155.Nandikkhaya
喜悅消盡 (1) |
《雜阿含188-189經》 |
194. Ādittapariyāya
燃燒 |
《雜阿含241經》 |
156.Nandikkhaya 喜悅消盡 (2) |
《雜阿含188經》,cf. S.35.179-181.、185. |
195.Hatthapādopama 手足喻 (1) |
《雜阿含1166經》 |
157.Nandikkhaya 喜悅消盡 (3) |
《雜阿含190經》 |
196. Hatthapādopama 手足喻 (2) |
《雜阿含1166經》 |
158. Nandikkhaya 喜悅消盡 (4) |
《雜阿含190經》 |
19. Āsīvisa-vaggo 毒蛇品 |
|
159. Jīvakambavane耆婆菴羅林 (1) |
《雜阿含207經》,S.35.99. |
197. Āsīvisa 毒蛇 |
《雜阿含1172經》,《增壹阿含31.6經》 |
160. Jīvakambavane
耆婆菴羅林 (2) |
《雜阿含206經》 |
198. Ratho 喜樂 |
== |
161. Koṭṭhiko拘瑟他迦 (1) |
== |
199. Kummo 龜 |
== |
162. Koṭṭhiko
拘瑟他迦 (2) |
== |
200. Dārukkhandho
木塊 (1) |
《雜阿含1174經》,《增壹阿含43.3經》 |
163. Koṭṭhiko
拘瑟他迦 (3) |
== |
201. Dārukkhandho
木塊 (2) |
|
164. Micchādiṭṭhi邪見 |
== |
202. Avassuto
漏泄 |
《雜阿含1176經》 |
165. Sakkāya己身見 |
《雜阿含202經》 |
203.
Dukkhadhammā 苦法 |
《雜阿含1173經》 |
166. Attāno我 |
《雜阿含202經》 |
204. Kiṁsukā 緊叔迦 |
《雜阿含1175經》 |
17. Saṭṭhipeyyāla-vaggo
乃至廣說(品) |
|
205. Vīṇā 琵琶 |
《雜阿含1169經》 |
167. Chandena
欲念 (1-3) |
== |
206. Chappāṇa
六生物 (Chappāṇaka) |
《雜阿含1170、1171經》,《增壹阿含38.8經》 |
168. Chandena
欲念 (4-6) |
== |
207. Yavakalāpi
麥把 |
《雜阿含1168經》 |
169. Chandena
欲念 (7-9) |
== |
|
|
170. Chandena
欲念 (10-12) |
== |
|
|
受相應 |
女人相應 |
||
1. Sagāthā-vaggo 有偈品 |
|
1. Peyyāla-vaggo 中略品 |
|
1. Samādhi 三昧 |
《雜阿含473經》 |
1.Manapā-amanapā可意不可意 |
== |
2. Sukhaya 樂 |
《雜阿含473經》 |
2.Manapā-amanapā可意不可意 |
== |
3. Pahānena 捨棄 |
《雜阿含468經》 |
3. Āveṇikā 特殊(Āveṇikadukkha) |
== |
4. Pātāla 嶮崖 |
《雜阿含469經》 |
4. Tīhi 三法 (Tīhidhammehi) |
== |
5. Daṭṭhabbena 當見(應被見) |
《雜阿含467經》 |
5. Kodhano 有忿 |
A.3.127. |
6. Sallena 箭 |
《雜阿含470經》,cf. A.1.1. |
6. Upanāhī 有恨 |
== |
7. Gelañña 疾病 (1) |
D.16.Mahāparinibbānasuttaṁ大般涅槃經,S.2.12-13.,S.47.2. |
7. Issukī 有嫉 |
== |
8. Gelañña 疾病 (2) |
== |
8. Maccharena 有慳 (Maccharī) |
== |
9. Anicca 無常 |
== |
9. Aticārī 犯行 |
== |
10.Phassamūlaka以觸為根本者 |
《雜阿含466經》 |
10. Dussīlaṁ 劣戒 |
== |
2. Rahogata-vaggo 獨坐品 |
|
11. Appassutaṁ 寡聞 |
== |
11. Rahogataka 獨坐 |
《雜阿含477經》,cf. 《雜阿含473-474經》 |
12. Kusīto 懈怠 |
== |
12. Ākāsaṁ 虛空 (1) |
《雜阿含471經》 |
13. Muṭṭhassati 忘念 |
== |
13. Ākāsaṁ 虛空 (2) |
《雜阿含471經》 |
14. Pañcaveraṁ 五禁 |
== |
14. Agāraṁ 客舍 |
《雜阿含472經》 |
2. peyyāla-vaggo 中略品 |
|
15. Santakaṁ止息 (1) (Ānanda) |
《雜阿含474經》 |
15. Akkodhano 無忿 |
== |
16. Santakaṁ止息 (2) (Ānanda) |
《雜阿含474經》 |
16. Anupanāhī 無恨 |
== |
17. Aṭṭhaka八支(1) (Sambahula) |
《雜阿含477經》 |
17. Anissukī 無嫉 |
== |
18. Aṭṭhaka八支(2) (Sambahula) |
《雜阿含474經》 |
18. Amaccharī 無慳 |
== |
19. Pañcakaṅgo 般奢康伽(木匠) |
《雜阿含487經》,M.59. Bahuvedanīyasuttaṁ
多受經 |
19. Anaticārī 無犯行 |
== |
20. Bhikkhunā 比丘 |
《雜阿含487經》,M.59. Bahuvedanīyasuttaṁ
多受經 |
20. Sīlavā 持戒 ( Susīla ) |
== |
21. Sīvako 尸婆 |
《雜阿含977經》,《別譯雜阿含211經》 |
21. Bahussuto 多聞 |
== |
22. Aṭṭhasata 百八 |
== |
22. Vīriya 精進 (Āraddhavīriya) |
== |
23.Bhikkhu 一比丘 (Aññatarabhikkhu) |
《雜阿含477經》 |
23. Sati 有念 (Upaṭṭhitassati) |
== |
24. Pubba Ñāṇa宿智 |
《雜阿含475、479經》 |
24. Pañcasīla 五戒 |
== |
25. Bhikkhunā 眾多比丘 |
《雜阿含479經》 |
3. Bala-vaggo 第三品 |
|
26. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (1) |
《雜阿含481經》 |
25. Visāradā 無所畏 |
== |
27. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (2) |
《雜阿含481經》 |
26. Pasayhā 抑制 |
== |
28. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (3) |
《雜阿含481經》 |
27. Abhibhuyya 克服 |
== |
29. Suddhikaṁ Nirāmisaṁ清淨無食樂 |
《雜阿含485經》 |
28. Eka 單一 |
== |
|
|
29. Aṅga 部分 |
== |
|
|
30. Nāsenti 放逐 |
== |
|
|
31. Hetu 因 |
== |
|
|
32. Ṭhānaṁ 位處 |
== |
33. Visārado 無所畏 (Pañcasīlavisārada) |
== |
質多相應 |
|
34. Vaḍḍhi 增長 (Vaḍḍhī) |
== |
1. Saṁyojana 繫縛 |
《雜阿含572經》 |
閻浮車相應 |
2. Isidatta 隸犀達多 (1) |
《雜阿含569經》 |
|
1. Nibbānaṁ涅槃 (Nibbānapañhā) |
《雜阿含490經》 |
3. Isidatta 隸犀達多 (2) |
《雜阿含570經》 |
2. Arahattaṁ 阿羅漢果 (Arahattapañhā) |
《雜阿含490經》 |
4. Mahako 摩訶迦 (Mahakapāṭihāriya) |
《雜阿含571經》 |
3.Dhammavādī法語者(Dhammavādīpañhā) |
《雜阿含490經》 |
5. Kāmabhū 迦摩浮 (1) |
《雜阿含566經》 |
4. Kimatthi 何在 (Kimatthiya) |
《雜阿含490經》 |
6. Kāmabhū 迦摩浮 (2) |
《雜阿含568經》 |
5. Assāso 安息 (Assāsappatta) |
《雜阿含490經》 |
7. Godatto 牛達多 |
《雜阿含567經》 |
6. Paramassāso 最上安息(Paramassāsappatta) |
《雜阿含490經》 |
8. Nigaṇṭho尼乾陀 (Nigaṇṭhanāṭaputta) |
《雜阿含574經》 |
7. Vedanā受 (Vedanāpañhā) |
《雜阿含490經》 |
9. Acela裸形 (Acelakassapa) |
《雜阿含573經》 |
8. Āsavā 漏 (Āsavapañhā) |
《雜阿含490經》 |
10. Gilānadassanaṁ 見病 |
《雜阿含575經》 |
9. Avijjā無明 (Avijjāpañhā) |
《雜阿含490經》 |
聚落主相應 |
|
10. Taṇhā 愛 (Taṇhāpañhā) |
《雜阿含490經》 |
1. Caṇḍo 暴惡 |
《雜阿含910經》,《別譯雜阿含125經》 |
《雜阿含490經》 |
2. Puṭo 布 (Tālapuṭa) |
《雜阿含907經》,《別譯雜阿含122經》 |
|
12. Upādānaṁ 取 (Upādānapañhā) |
《雜阿含490經》 |
3. Yodhājīvo 戰士 |
《雜阿含908經》,《別譯雜阿含123經》 |
13. Bhavo 有 (Bhavapañhā) |
《雜阿含490經》 |
4. Hatthī 象 (Hatthāroha) |
== |
14. Dukkhaṁ 苦(Dukkhapañhā) |
《雜阿含490經》 |
5. Assa馬 (Assāroha) |
== |
15. Sakkāyo 己身 (Sakkāyapañhā) |
《雜阿含490經》 |
6. Pacchābhūmako 西方人(Asibandhakaputta) |
== |
16. Dukkaraṁ 難為 (Dukkarapañhā) |
《雜阿含490經》 |
7. Desanā說教 (Khettūpama) |
《雜阿含915經》,《別譯雜阿含130經》 |
沙門出家相應 |
8. Saṅkha 螺貝 (Saṅkhadhama) |
《雜阿含916經》,《別譯雜阿含131經》 |
|
1. Nibbānaṁ涅槃 (Sāmaṇḍaka) |
《雜阿含491經》 |
9. Kulaṁ 家 |
《雜阿含914經》,《別譯雜阿含129經》 |
2-15. (標題同38. 2-15.) |
《雜阿含491經》 |
10. Maṇicūḷaṁ 頂髻 (Maṇicūḷaka) |
《雜阿含911經》,《別譯雜阿含126經》 |
16. Dukkaraṁ 難為 |
《雜阿含491經》 |
11. Bhadra 驢姓 (Bhadraka) |
《雜阿含913經》,《別譯雜阿含128經》 |
目犍連相應 |
12. Rāsiyo 王髮 |
《雜阿含912經》,《別譯雜阿含127經》 |
|
1. Savitakka 有尋 |
《雜阿含501經》 |
13. Pāṭali 可意 (波羅牢) (Pāṭaliya) |
《中阿含20經》波羅牢經》 |
2. Avitakka 無尋 |
《雜阿含501經》 |
無為相應 |
|
3. Sukhena
樂 |
《雜阿含501經》 |
1. Paṭhama-vaggo
第一品 |
|
4.
Upekkhako 捨 |
《雜阿含501經》 |
1. Kāyo身 (Kāyagatāsati) |
== |
5. Ākāsāṁ
虛空 |
《雜阿含501經》 |
2. Samatho 止觀 ( Samathavipassanā ) |
== |
6. Viññāṇam
識 |
《雜阿含501經》 |
3. Vitakko 有尋 (Savitakkasavicāra) |
== |
7. Ākiñcaññā
無所有 |
== |
4. Suññatā空 (Suññatasamādhi) |
== |
8. Nevasaññānī非非想 |
== |
5. Satipaṭṭhānā 念處 |
== |
9. Animitto
無相 |
《雜阿含502經》 |
6. Sammappadhānā 正勤 |
== |
10. Sakko
帝釋 |
cf.S.40.10.Sakko帝釋,《雜阿含506、988-989經》,Vin.
Cv.5.8.,.梵Divy.
p.375.,p.401., DhpA.3. pp.224ff.,SnA.p.570. |
7. Iddhipādā 如意足 |
== |
11. Candano
栴檀天子 |
== |
8. Indriya 根 |
== |
12-15. 同 Sakko |
== |
|
|
9. Bala 力 |
== |
18. Kukkuṭārāma雞林精舍 (1) |
cf. 《雜阿含632經》 |
10. Bojjhaṅgā 覺支 |
== |
19. Kukkuṭārāma 雞林精舍 (2) |
cf. 《雜阿含632經》 |
11. Maggaṅgena 道 |
《雜阿含890經》 |
20. Kukkuṭārāma 雞林精舍 (3) |
cf. 《雜阿含632經》 |
2.
Dutiya-vaggo 第二品 |
|
3.
Micchatta-vaggo 邪性品 |
|
1. Asaṅkhataṁ 無為 |
《雜阿含890經》 |
21. Micchattaṁ 邪性 |
《雜阿含770、784經》,大正No.112《佛說八正道經》 |
2. Anataṁ 止 |
== |
22. Akusalam dhamma不善法 |
== |
3- 43. Anāsavaṁ etc. 無漏,等 |
《雜阿含890經》 |
23. Paṭipadā 道 (1) |
《雜阿含790-791經》 |
44. Parāyanaṁ 到彼岸 |
《雜阿含890經》 |
24. Paṭipadā 道 (2) |
《雜阿含751經》 |
無記說相應 |
25. Asappurisa 不善士 (1) |
== |
|
1. Khemātherī 讖摩長老尼 (Khemā) |
== |
26. Asappurisa 不善士 (2) |
== |
2. Anurādho 阿羅陀 |
== |
27. Kumbha 瓶 |
== |
3. Sāriputta-Koṭṭhika 舍利弗-拘絺羅(1) |
== |
28. Samādhi 定 |
《雜阿含754經》 |
4. Sāriputta-Koṭṭhiko 舍利弗-拘絺羅(2) |
== |
29. Vedanā 受 |
《雜阿含759經》 |
5. Sāriputta-Koṭṭhiko 舍利弗-拘絺羅(3) |
== |
30. Uttiya 鬱低迦 (or Utikka) |
《雜阿含752經》 |
6. Sāriputta-Koṭṭhiko 舍利弗-拘絺羅(4) |
== |
4. Paṭipatti-vaggo
行品 |
|
7. Moggallāno 目犍連 |
《雜阿含958經》,《別譯雜阿含191經》 |
31. Paṭipatti 行 |
== |
8. Vaccho 婆蹉 (Vacchagotta) |
《雜阿含960經》,《別譯雜阿含194經》 |
32. Paṭipanno 行者 |
== |
9. Kutūhalasālā 論議堂 |
《雜阿含105、957經》,《別譯雜阿含190經》 |
33. Viraddho 失 |
== |
10. Ānando 阿難 |
《雜阿含961經》,《別譯雜阿含195經》 |
34. Pāraṅgama 到彼岸 |
《雜阿含771經》,《法句經》Dhp.85-89 |
11. Sabhiyako 詵陀 (Sabhiyakaccāna) |
《雜阿含959經》,《別譯雜阿含192-193經》 |
35. sāmaññaṁ 沙門法 (1) |
《雜阿含796-797經》、《雜阿含799經》 |
Saṁyuttanikāyo (5) Mahā-vaggo大篇 |
|
36. sāmaññaṁ 沙門法 (2) |
《雜阿含794-795經》、《雜阿含798經》 |
道相應 |
37. Brahmaññaṁ 婆羅門法 (1) |
《雜阿含799-800經》 |
|
1. Avijjā-vaggo
無明品 |
|
38. Brahmaññaṁ 婆羅門法 (2) |
《雜阿含799-800經》 |
1. Avijjā 無明 |
《雜阿含749經》 |
39. Brahmacariyaṁ 梵行 (1) |
《雜阿含799-800經》 |
2. Upaḍḍhaṁ 半 |
《雜阿含726、768、1238經》,《增壹阿含44.10經》 |
40. Brahmacariyaṁ 梵行 (2) |
《雜阿含799-800經》 |
3. Sāriputto 舍利弗 |
cf. 《雜阿含768經》 |
41.Virāga 離染 (Rāgavirāga) |
cf. 《雜阿含783經》 |
4. Brāhmaṇo 婆羅門 (Jāṇussoṇibrāhmaṇa) |
《雜阿含718、769經》 |
42. Saṁyojanaṁ結 |
== |
5. Kimattha 何義 (Kimatthiya) |
《雜阿含783經》 |
43.Anusayaṁ隨眠 |
== |
6. Aññataro bhikkhu一比丘 (1) |
|
44.Addhānaṁ行路 |
== |
7. Aññataro bhikkhu一比丘 (2) |
《雜阿含753經》 |
45.Āsavakhayaṁ漏盡 |
== |
8. Vibhaṅgo 分別 |
《雜阿含784經》,大正No.112《佛說八正道經》;cf. S.45.21. |
46.Vijjāvimutti明解脫 |
== |
9. Suka 芒 (Sūka) |
== |
47.Ñāṇaṁ智 |
== |
10.Nandiya 難提 |
== |
48.Anupādāya無取(Anupādāparinibbāna) |
== |
2. Vihāra-vaggo
住品 |
|
|
|
11. Vihāra 住 (1) |
== |
|
|
12. Vihāra 住 (2) |
== |
|
|
13. Sekkho 有學 |
《雜阿含761經》 |
|
|
14. Uppāde 生起 (1) |
== |
|
|
15. Uppāde 生起 (2) |
== |
|
|
16. Parisuddha 清淨 (1) |
《雜阿含766經》 |
|
|
17. Parisuddha 清淨 (2) |
《雜阿含766經》 |
|
|
6. Sūriyapeyyāla-vaggo
日輪廣說品 |
|
9. Gaṅgā-peyyāla-vaggo
恆河廣說品 |
|
49. Kalyāṇamitta 善友 (1) |
cf. 《雜阿含717、748經》,cf. S.45.84. |
[i] 91. Pācīna
東 (1) |
== |
50. Sīlaṁ戒 (1) |
== |
92. Pācīna 東 (2) |
== |
51.Chanda志欲 (1) |
== |
93. Pācīna 東 (3) |
== |
52. Atta我 (1) |
== |
94. Pācīna 東 (4) |
== |
53. Diṭṭhi見 (1) |
== |
95. Pācīna 東 (5) |
== |
54. Appamāda不放逸 (1) |
== |
96. Pācīna 東 (6) |
== |
55. Yoniso從根源 (1) |
== |
97. Samudda 海 (1) |
== |
56. Kalyāṇamitta 善友 (2) |
cf. 《雜阿含717、748經》,cf. S.45.84. |
98. Samudda 海 (2) |
== |
57. Sīla戒 (1) |
== |
99. Samudda 海 (3) |
== |
58.Chanda志欲 (1) |
== |
100. Samudda 海 (4) |
== |
59. Atta我 (1) |
== |
101. Samudda 海 (5) |
== |
60. Diṭṭhi見 (1) |
== |
102. Samudda海 (6) |
== |
61. Appamāda不放逸 (1) |
== |
10. gaṅgāpeyyāla-vaggo 貪欲調伏 |
|
62. Yoniso從根源 |
== |
[ii]
103-108.(1- 6) Pācīna 東 |
== |
7.
Ekadhamma-peyyāla-vaggo 一法廣說(1) |
|
109-114. Samudda海 |
== |
63. Kalyāṇamitta 善友 (1) |
== |
[iii]
115-120.(2- 6) Pācīna 東 |
== |
64. Sīlaṁ戒 (1) |
== |
121-126. Samudda 海 |
== |
65.Chanda志欲 (1) |
== |
[iv]
127-132.(1- 6) Pācīna 東 |
== |
66. Atta我(1) |
== |
133-138.(1-6)Samudda海 |
== |
67. Diṭṭhi見(1) |
== |
13. Appamādapeyyāla-vaggo 不放逸品 |
|
68. Appamāda不放逸 (1) |
== |
139. Tathāgata 如來 (1-4) |
== |
69. Yoniso 從根源(1) |
== |
140. Pada 足跡 (1-4) |
== |
70. Kalyāṇamitta 善友 |
== |
141. Kūṭā屋頂 (1-4) |
== |
71. Sīla戒(1) |
== |
142. Mūla根 (1-4) |
== |
72.Chanda志欲(1) |
== |
143. Sāro核 (1-4) |
== |
73. Atta我(1) |
== |
144. Vassika 夏生花 (1-4) |
== |
74. Diṭṭhi見(1) |
== |
145. Rājā 王 (1-4) |
== |
75. Appamāda不放逸 (1) |
== |
146. Canda 月 (1-4) |
== |
76. Yoniso從根源 (2) |
cf. S.45.83.,cf. S.45.90. |
147. Suriya 日 (1-4) |
== |
8.
Ekadhammapeyyāla-vaggo 一法廣說(2) |
|
148. Vattha 衣 (1-4) |
== |
[i] 77. Kalyāṇamittaṁ 善友 (1) |
S.45.84. |
14.
Balakaraṇīya-vaggo力所作品 |
|
78. Sīla戒 (1) |
== |
149. Balaṁ 力 |
== |
79.Chanda志欲 (1) |
== |
150. Bījā 種子 |
== |
80. Atta我 (1) |
== |
151. Nāgo 龍 |
== |
81. Diṭṭhi見 (1) |
== |
152. Rukkho 樹 |
== |
82. Appamāda不放逸 (1) |
== |
153. Kumbho 瓶 |
== |
83. Yoniso從根源 (1) |
《雜阿含716經》,cf. S.45.76.,cf. S.45.90. |
154. Sūkiya 芒 (Sūka) |
== |
[ii] 84. Kalyāṇamittā 善友 (2) |
《雜阿含717經》,S.46.49. |
155. Ākāsa 虛空 |
== |
85. Sīla戒 (1) |
== |
156. Megha 雲(1) |
== |
86.Chanda志欲 (1) |
== |
157. Megha 雲 (2) |
== |
87. Atta我 (1) |
== |
158. Nāvā 船舶 |
cf. S.22.101. |
88. Diṭṭhi見 (1) |
== |
159. Āgantukā 客 |
== |
89. Appamāda不放逸 (1) |
== |
160. Nadī 河 |
== |
90. Yoniso從根源 (2) |
cf. S.45.76.,cf. S.45.83. |
15. Esanā-vaggo
尋覓品 |
|
|
|
161. Esanā 尋覓 (1-4) |
== |
|
|
162. Vidhā 次第 (1-4) |
== |
|
|
163. Āsavo 漏 (1-4) |
== |
|
|
164. Bhavo 有 (1-4) |
== |
165. Dukkhatā 苦 (1-4) |
== |
16. Gilānā 病 (3) |
《雜阿含727、768、1238經》,D.16. Mahāparinibbānasuttaṁ大般涅槃經(5.1),《增壹阿含39.6經》、《增壹阿含44.10經》 |
166. Khilā 礙 (1-4) |
== |
17. Pāraṅgāmi 到彼岸 (Pāraṅgama) |
== |
167. Malaṁ 垢 (1-4) |
== |
18. Viraddho失 |
== |
168. Nīghā 搖 (1-4) |
== |
19. Ariyo 聖 |
== |
169. Vedanā 受 (1-4) |
== |
20. Nibbidā 厭患 |
== |
170. Taṇhā 渴愛 (1-4) |
== |
3. Udāyi-vaggo
優陀夷品 |
|
(緬甸版多一經(171. Tasinā)) |
== |
21. Bodhanā 覺 (Bodhāya) |
== |
16.
Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
22. Desanā 說 (Bojjhaṅgadesanā) |
《雜阿含728經》 |
171. Ogho瀑流 |
== |
23. Ṭhānā 處 (Ṭhāniya) |
《雜阿含709經》 |
172. Yogo軛 |
== |
24. Ayoniso非從根源 (Ayonisomanasikāra) |
《雜阿含704、725經》 |
173. Upādānaṁ取 |
== |
25. Aparihāni 不損 (Aparihāniya) |
== |
174. Ganthā繫 |
== |
26. Khaya 盡 (Taṇhakkhaya) |
== |
175. Anusayā隨眠 |
== |
27. Nirodha 滅 (Taṇhānirodha) |
《雜阿含729經》 |
176. Kāmaguṇa妙欲 |
== |
28. Nibbedho 決擇 (Nibbedhabhāgiya) |
== |
177. Nīvaraṇāni蓋 |
== |
29. Ekadhamma 一法 |
== |
178.Khandā蘊 |
== |
30. Udāyi (具壽)優陀夷 |
== |
179. Orambhāgiya下分[結] |
== |
4. Nīvaraṇa-vaggo
蓋品 |
|
180. Uddhambhāgiya上分[結] |
== |
31. Kusalā 善 (1) |
== |
覺支相應 |
32. Kusalā 善 (2) |
== |
|
1.
Pabbata-vaggo 山品 |
|
33. Kilesa 煩惱 (1) (Upakkilesa) |
== |
1. Himavantaṁ 雪山 |
== |
34. Kilesa 煩惱 (2) (Anupakkilesa) |
《雜阿含705經》 |
2. Kāya 身 |
《雜阿含715經》,S.46.51. |
35. Yoniso從根源(1)( Ayonisomanasikāra) |
== |
3. Sīla 戒 |
《雜阿含723、724、736、740經》 |
36. Yoniso從根源(2)( Ayonisomanasikāra) |
== |
4. Vatta 轉 (Vattha) |
《雜阿含718經》 |
37. Vuddhi 增長 (Buddhi) |
《雜阿含705經》 |
5. Bhikkhu 比丘 |
《雜阿含733經》 |
38. Āvaraṇa-nīvaraṇa 障蓋 |
《雜阿含707經》 |
6. Kuṇḍali 毘達利耶(遊行僧) (Kuṇḍaliya) |
《雜阿含281經》 |
39. Rukkhaṁ 樹 |
《雜阿含708經》 |
7. Kūṭā屋頂 (Kūṭāgāra ) |
== |
40. Nīvaraṇaṁ 蓋 |
《雜阿含706經》 |
8. Upavāṇā
(具壽)優波婆那 |
《雜阿含719經》 |
5.
Cakkavatti-vaggo 轉輪品 |
|
9. Uppannā 生 (1) |
== |
41. Vidhā 類 |
《雜阿含730經》 |
10. Uppannā 生 (2) |
《雜阿含732經》 |
42. Cakkavatti 轉輪 |
《雜阿含721-722經》,《中阿含58經》七寶經》,《增壹阿含39.7經》, 大正No.38《佛說輪王七寶經》,cf. D.17. Mahāsudassana-
suttaṁ 大善見王經(8-17). |
2. Gilāna-vaggo
病品 |
|
43. Māro 魔 |
== |
11. Pāṇā 生類 |
== |
44. Duppañño 愚癡 |
== |
12.Suriyassa upamā日輪喻(1)( Sūriyūpama) |
== |
45. Paññavā 有慧 (Paññavanta) |
== |
13.Suriyassa upamā日輪喻(2)( Sūriyūpama) |
== |
46. Daliddo 貧窮 |
== |
14. Gilānā 病 (1) |
== |
47. Adaliddo 不貧 |
== |
15. Gilānā 病 (2) |
== |
48. Ādicco 日輪 |
== |
|
|
49. Aṅga 內分(1) (Ajjhattikaṅga) |
《雜阿含731經》 |
|
|
50. Aṅga外分(2) (Bāhiraṅga) |
== |
6. Sākaccha-vaggo覺支總攝品 |
|
9. Gaṅgāpeyyālo
Navamo恆河廣說品(Viveka遠離) |
|
51. Āhāra 食 |
《雜阿含715經》,S.46.2. |
77-88.(1- 12) |
《雜阿含716-717經》 |
52. Pariyāya 理趣 |
《雜阿含713-714經》 |
10.Appamāda-vaggo不放逸品(Viveka遠離) |
|
53. Aggi 火 |
== |
89-98.(1- 10)
|
== |
54. Mettāṁ 慈 (Mettāsahagata) |
《雜阿含743經》 |
11.
Balakaraṇīya-vaggo 力所作品(遠離) |
|
55. Saṅgārava 傷歌邏(婆羅門) |
== |
99-100.(1- 2)
|
== |
56. Abhayo無畏 |
《雜阿含711-712經》 |
12. Esanā-vaggo
尋覓品(遠離) |
|
7. Ānāpāna-vaggo
入出息品 |
|
101-111.(1-
12) |
== |
57. Aṭṭhika 骨 |
== |
13.
Ogha-vaggo 瀑流品(遠離) |
|
i. Mahapphala-Mahānisaṁsā大果大功德 |
《雜阿含747經》 |
111-119.(1-
9) |
== |
ii. Aññataraphala二果之一 |
《雜阿含734、747經》 |
120. Uddhambhāgiyāni
上分結 |
== |
iii. Mahattha大義利 |
《雜阿含747經》 |
14. Gaṅgā-peyyāla-vaggo
恆河廣說品(Rāgaviniya欲貪調伏) |
|
iv. Yogakkhema大安穩 |
《雜阿含747經》 |
121.,
122-132.(2-12) |
== |
v. Saṁvega厭背 |
《雜阿含747經》 |
15.Appamāda-vaggo
不放逸品(Rāgaviniya) |
|
vi. Phāsuvihāra樂住 |
《雜阿含747經》 |
132-142. (1-
10) |
== |
58. Puḷavaka 噉 |
《雜阿含747經》 |
16.Balakaraṇīya-vaggo力所作品(Rāgaviniya) |
|
59. Vinīlaka 青瘀 |
《雜阿含747經》 |
143-154. (1-
12) |
== |
60. Vicchiddaka 壞 |
《雜阿含747經》 |
17. Esanā-vaggo
尋覓品(Rāgaviniya) |
|
61. Uddhumātaka 膨脹 |
《雜阿含747經》 |
155-164. (1-
10) |
== |
62. Mettā 慈 |
《雜阿含744經》 |
18.Ogha-vaggo
瀑流品(Rāgaviniya) |
|
63. Karuṇā 悲 |
== |
165-174. (1- 10) |
== |
64. Muditā 喜 |
== |
175.Uddhambhāgiyāni上分結 |
== |
65. Upekhā
捨 |
== |
念處相應 |
|
66. Ānāpāna 入出息 |
== |
1. Ambapāli-vaggo 菴羅品 |
|
8. Nirodha-vaggo 滅品 |
|
1. Ambapāli
菴羅 |
《雜阿含607、622經》,S.47.18. |
67.
Asubha 不淨 |
《雜阿含741-742經》 |
2. Sato 正念 |
《雜阿含610、622經》,一卷本《雜阿含14經》 |
68. Maraṇa 死 |
== |
3. Bhikkhu 比丘 |
《雜阿含624經》,S.47.15-16. |
69. Āhārepaṭikūla 食厭 |
《雜阿含747經》 |
4. Sālaṁ
薩羅(婆羅門村) |
《雜阿含621經》 |
70. Anabhirati 不可樂 |
《雜阿含747經》 |
5. Akusalarāsi善聚 |
《雜阿含611經》 |
71. Anicca 無常 |
《雜阿含747經》 |
6. Sakuṇagghi 鷹 |
《雜阿含617經》,cf. J.168. |
72. Dukkha 苦 |
《雜阿含747經》 |
7. Makkaṭo
猿猴 |
《雜阿含620經》 |
73. Anatta 無我 |
《雜阿含747經》 |
8. Sūdo
廚士 |
《雜阿含616經》 |
74. Pahāna 斷 |
《雜阿含747經》 |
9. Gilāno
病 |
D.16.
Mahāparinibbānasuttaṁ大般涅槃經,《長阿含2經》遊行經》,S.2.22. |
75. Virāga 離染 |
《雜阿含745、747經》 |
10. Bhikkhunivāsako比丘尼 (Bhikkhunupassaya比丘尼住所) |
《雜阿含615經》 |
76. Nirodha 滅 |
《雜阿含747經》 |
2. Nālanda-vaggo那羅犍陀品 |
|
|
|
11. Mahāpuriso 大丈夫 |
《雜阿含614經》 |
|
|
12. Nālandaṁ
那羅犍陀(村) |
《雜阿含498經》,D.28. Sampasādanīyasuttaṁ 自歡喜經,《長阿含18經》自歡喜經》 |
13. Cundo 純陀 |
《雜阿含638經》 |
49. Vedanā 受 |
== |
14. Ukkacela郁迦支羅(Celaṁ) |
《雜阿含639經》 |
50. Āsava 漏 |
== |
15. Bāhiyo(具壽)婆醯迦 |
《雜阿含624-625經》,cf. S.35.89. |
6.Gaṅgāpeyyāla-vaggo恆河廣說 |
|
16. Uttiyo (具壽)鬱低迦 |
《雜阿含624經》 |
51-62.(1- 12) |
== |
17. Ariyo 聖(導於出離) |
《雜阿含634經》,S.47.32-34. |
7. Appamāda-vaggo 不放逸品 |
== |
18. Brahmā 梵天王 |
《雜阿含607、1189經》,《別譯雜阿含104經》,一卷本《雜阿含4經》,S.47.1. |
63-72.(1- 10) |
== |
19. Sedakaṁ (孫巴國)私伽陀(孫巴村) |
《雜阿含619經》,有部律.藥事七(大正24.32中) |
8.
Balakaraṇīya-vaggo 力所作品 |
|
20. Janapadaka 國土(第一美女)
(Janapadakalyāṇī) |
《雜阿含623經》,《修行道地經》卷第三(大正15冊)。 |
== |
|
3. Sīlaṭṭhiti-vaggo 戒住品 |
|
9. Esanā-vaggo
尋覓品 |
|
21. Sīlaṁ
(具壽跋陀羅問善)戒 |
《雜阿含625經》 |
83-93.(1- 11) |
== |
22. Ṭhiti
(正法久)住(Ciraṭṭhiti) |
== |
10. Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
23. Parihānaṁ (正法損不)損滅 |
《雜阿含629-630經》 |
94-103.(1- 10) |
== |
24. Suddhakaṁ(四念處)清淨(Suddha) |
《雜阿含606-607經》 |
根相應 |
|
25. Brāhmaṇa(某)婆羅門(Aññatarabrāhmaṇa) |
== |
1. Suddhika-vaggo 清淨品 |
|
26. Padesaṁ (有學:修四念處之)範圍 |
《雜阿含627經》 |
1. Suddhikaṁ
清淨 |
《雜阿含643經》 |
27.Samattaṁ (無學:修四念處之)全分 |
== |
2. Sota
預流 (1) (Sotāpanna) |
《雜阿含644經》 |
28. Loko(具壽阿那律盡知千)世界 |
《雜阿含537經》,S.52.3. Sutanu手成浴池 |
3. Sota 預流 (2) (Sotāpanna) |
《雜阿含644經》 |
29. Sirivaḍḍho尸利阿荼(居士) |
《雜阿含1035經》 |
4. Arahaṁ
阿羅漢 (1)(Arahanta) |
《雜阿含645經》 |
30. Mānadinna摩那提那(居士) |
《雜阿含1038經》 |
5. Arahaṁ
阿羅漢(2) (Arahanta) |
《雜阿含645經》 |
4.
Ananussuta-vaggo未聞品 |
|
6. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (1) |
《雜阿含650-651經》,S.48.21. |
31. Ananussutaṁ 未聞 |
== |
7. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (2) |
《雜阿含650-651經》,S.48.21. |
32. Virāgo 離貪 |
《雜阿含634經》 |
8. Daṭṭhabbaṁ 應觀 |
《雜阿含646、675經》,A.5.14.,A.5.15. |
33. Viraddho失 |
《雜阿含634經》 |
9. vibhaṅga 分別 (1) |
《雜阿含647經》 |
34. Bhāvanā 修習 (Bhāvita) |
《雜阿含634、635經》 |
10. vibhaṅga 分別 (2) |
《雜阿含647、655經》 |
35. Sato 正念(Sati) |
== |
2.
Mudutara-vaggo 軟弱品 |
|
36. Aññaṁ 開悟 |
== |
11. Paṭilābho 獲得 |
== |
37. Chandaṁ 欲 |
== |
12. Saṁkhitta 略說 (1) |
《雜阿含648、652、735經》 |
38. Pariññāya 徧知 (Pariññāta) |
== |
13. Saṁkhitta 略說 (2) |
《雜阿含653經》 |
39. Bhāvanā 修習 |
== |
14. Saṁkhitta 略說 (3) |
《雜阿含652經》 |
40. Vibhaṅga 分別 |
== |
15. Vitthāro 廣說 (1) |
== |
5.
Amata-vaggo 不死品 |
|
16. Vitthāro 廣說 (2) |
== |
41. Amataṁ 不死 |
《雜阿含608經》 |
17. Vitthāro 廣說 (3) |
== |
42. Samudayo 集起 |
《雜阿含609經》 |
18. Paṭipanno向 |
《雜阿含652經》 |
43. Maggo 道 |
|
19. Sampanno 寂靜 |
== |
44. Sato 正念 |
cf. S.47.35. |
20.Āsavanaṁ kkhayo漏盡(Āsavakkhaya ) |
《雜阿含649經》 |
45. Kusalarāsi 善聚 |
《雜阿含612經》 |
3. Chaḷindriya-vaggo
六根品 |
|
46. Pātimokkha波羅提木叉(Pātimokkhasaṁvara) |
《雜阿含615經》 |
21.Nabbhavo 後有 (Punabbhava) |
《雜阿含650-651經》,cf. S.48.6-7. |
47. Duccaritaṁ 惡行 |
== |
22. Jīvita 命 (Jīvitindriya) |
== |
48. Mittā 友 |
== |
23. Ñāya 知 (Aññindriya) |
《雜阿含642經》,A.3.84. |
|
|
24. Ekābhiññaṁ 一種 (Ekabījī) |
《雜阿含653經》 |
|
|
25. Suddhakaṁ 清淨 |
== |
26. Soto
預流 (Sotāpanna) |
== |
7.
Bodhipakkhiya-vaggo 覺分品 |
|
27.Arahatā阿羅漢(1) (Arahanta) |
== |
61. Saṁyojana 結 |
== |
28. Arahatā阿羅漢 (2)( Sambuddha) |
== |
62. Anusaya 隨眠 |
== |
29. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (1) |
== |
63. Pariññā 徧知 |
== |
30. Samaṇabrāhmaṇā 沙門婆羅門 (2) |
== |
64. Āsavakkhaya 漏盡 |
== |
4. Sukhindriya-vaggo 樂根品 |
|
65. Dve Phalā 果 (1) |
== |
31. Suddhikaṁ 清淨 |
== |
66. Sattānisamsā 果 (2) |
== |
32. Soto
預流 (Sotāpanna) |
== |
67. Rukkha 樹 (1) |
== |
33. Arahā
阿羅漢 (Arahanta) |
== |
68. Rukkha 樹 (2) |
== |
34. Samaṇabrāhmaṇa 沙門婆羅門 (1) |
== |
69.Rukkha 樹 (3) |
== |
35. Samaṇabrāhmaṇa 沙門婆羅門 (2) |
== |
70. Rukkha 樹 (4) |
== |
36. Vibhaṅga 廣說(1) |
== |
8. Gaṅgāpeyyāla-vaggo恆河廣說(viveka) |
|
37. Vibhaṅga 廣說 (2) |
== |
71-82.(1- 12)
Viveka遠離 |
== |
38. Vibhaṅga 廣說 (3) |
== |
9-11.Appamāda-vaggo etc.不放逸品,等 |
|
39. Araṇi
鑽木 (Kaṭṭhopama) |
== |
12.
Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
40.
Uppatika 生 (Uppaṭipāṭika) |
== |
118. Uddhambhāgiya上分結 |
== |
5. Jarā-vaggo 老品 |
|
13.Gaṅgāpeyyāla-vaggo恆河廣說 |
|
41. Jarā老 (Jarādhamma) |
== |
129.-175. |
== |
42. Uṇṇābho
brāhmaṇo
溫那巴婆羅門 |
== |
17.
Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
43. Sāketo
沙祇城 |
== |
176-184.(1-
9) |
== |
44. Pubbakoṭṭhako 東河 |
== |
185.(10) Uddhambhāgiyāni上分結 |
== |
45. Pubbārāma 東園 (1) |
== |
正勤相應 |
|
46. Pubbārāma 東園 (2) |
== |
1. Gaṅgā-peyyāla-vaggo恆河廣說 |
|
47. Pubbārāma 東園 (3) |
== |
1-12.(1- 12) (Pācīnādisuttadvādasakaṁ) |
== |
48.Catutthapubbārāma東園 (4) |
== |
2.Appamāda-vaggo不放逸品 |
|
49. Piṇḍolo
賓頭盧(Piṇḍolabhāradvāja) |
== |
13-22 (1-10) |
== |
50.
Saddha信(Āpaṇa阿巴那村) |
《雜阿含657、659經》 |
3. Balakaraṇīya-vaggo 力所作品 |
|
6. Sūkarakhata-vaggo (第六品) |
|
23-34
(1-12) (Balakaraṇīyādisuttadvādasakaṁ) |
== |
51. Sālam 薩羅 |
== |
4. Esanā-vaggo 尋覓品 |
|
52.
Mallikam 末羅 |
《雜阿含654-656經》 |
35-44.
(1- 10) (Esanādisuttadasakaṁ) |
== |
53. Sekho 有學 |
== |
5. Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
54. Pade 足跡 |
== |
45-54. (1- 10) (Oghādisuttadasakaṁ) |
== |
55. Sāre 核 |
== |
55. Uddhambhāgiyāni上分結 |
== |
56. Patiṭṭhito 依止 |
== |
69-78. |
== |
57. Brahmā 梵天 (Sahampatibrahma) |
== |
8.
Bala-vaggo 力品 |
|
58. Sūkarakhatā 須迦羅迦陀 |
== |
79-90. (1-12) |
== |
59. Uppāde 生 (1) |
== |
91-109. (1-9)
|
== |
60. Uppāde 生 (2) |
== |
|
|
10.
Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
2. Pāsādakampana-vaggo (鹿母)殿震動品 |
|
91-100. (1-9) |
== |
11. Pubbe 前 |
《增壹阿含29.7經》 |
110. |
== |
12. Mahapphala 大果 |
== |
13. Chando 欲 (Chandasamādhi) |
== |
||
1. 恆河廣說(遠離依止) |
S.50.1.第一 |
14. Moggallāno 目犍連 |
== |
1 (1) |
== |
15.Brāhmaṇa婆羅門(Uṇṇābhabrāhmaṇa) |
《雜阿含561經》 |
== |
16. Samaṇabrāhmaṇā 沙門.婆羅門(1) |
== |
|
2.不放逸品(遠離依止) |
|
17. Samaṇabrāhmaṇā 沙門.婆羅門(2) |
== |
== |
18. Bhikkhu 比丘 |
== |
|
3.力[所作]品(遠離依止) |
|
19. Desanā
說示(Iddhādidesanā) |
== |
== |
20. Vibhaṅga 分別 |
== |
|
4.尋覓品(遠離依止) |
|
3. Ayoguḷa-vaggo 鐵丸品 |
|
== |
21. Maggo
道 |
== |
|
5. 瀑流品(遠離依止) |
|
22. Ayoguḷo
鐵丸 |
== |
== |
23. Bhikkhu 比丘 |
== |
|
56.(10) 上分結 |
== |
24. (4) Suddhikaṁ 清淨 |
== |
6. 恆河廣說(貪欲調伏) |
|
25. Phalā 果 (1) |
== |
== |
26. Phalā
果 (2) |
== |
|
== |
27. Ānando 阿難 (1) |
== |
|
7.不放逸品(貪欲調伏) |
|
28. Ānando 阿難 (2) |
== |
69-78.(1-10) |
== |
29. bhikkhū 比丘 (1) |
== |
8.
Bala-vaggo 力品 |
|
30. bhikkhū 比丘 (2) |
== |
79-90. (1-12) |
== |
31. Moggallāno 目犍連 |
== |
9. 尋覓品(貪欲調伏) |
|
32. Tathāgato 如來 |
== |
91-109. (1-9)
|
== |
29. Bhayaṁ怖畏 (Bhayaverūpasanta) |
《雜阿含845經》 |
10.
Ogha-vaggo 瀑流品 |
|
30. Licchavi 離車(Nandakalicchavi) |
《雜阿含833經》 |
91-100. (1-9) |
== |
4. Puññābhisanda-vaggo
福德潤澤品 |
|
110. 第十 上分(結) |
== |
31. Abhisanda 潤澤 (1)( Puññābhisanda) |
《雜阿含838經》,cf. 《雜阿含1131經》 |
神足相應 |
4. Gaṅgāpeyyāla-vaggo恆河廣說 |
|
|
1. Cāpāla-vaggo
遮婆羅品 |
|
33-44.(1-12) |
== |
1. Apārā 此岸 |
== |
5.Appamāda-vaggo不放逸品 |
|
2. Viraddho 失 |
== |
45-54. (1-10) |
== |
3. Ariyā 聖 |
== |
6.
Balakaraṇīya-vaggo 力所作品 |
|
4. Nibbidā 厭患 |
== |
55-66. (1-12) |
== |
5. Padesam 一分 (Iddhipadesa) |
== |
7. Esanā-vaggo
尋覓品 |
|
6. Samatta 全分 |
== |
67-76. (1-10) |
== |
7. Bhikkhū
比丘 |
== |
8.
Ogha-vaggo 瀑流品(77~86) |
|
8. Buddha 佛 |
== |
77-86.(1-10) |
== |
9. Ñāṇa 智 |
== |
|
|
10. Cetiya 塔 |
== |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
阿那律相應 |
◆54. Ānāpāna-saṁyutta 入出息相應 |
||
1.
Rahogata-vaggo 獨一品 |
|
1. Ekadhamma-vaggo 一法品 |
|
1. Rahogata 獨一 (1) |
《雜阿含535經》 |
1. Ekadhammo
一法 |
《雜阿含803經》,一卷本《雜阿含15經》 |
2. Rahogata 獨一 (2) |
《雜阿含536經》 |
2. Bojjhaṅgo
覺支 |
《雜阿含804經》 |
3. Sutanu 手成浴池 |
《雜阿含537經》,S.47.28.Loka(千)世界 |
3. Suddhikaṁ
清淨 |
《雜阿含804經》 |
4. Kaṇḍakī 坎它契 (1) |
《雜阿含542經》 |
4. Phalā
果 (1) |
《雜阿含804經》 |
5. Kaṇḍakī 坎它契 (2) |
《雜阿含543經》 |
5. Phala 果 (2) |
《雜阿含804經》 |
6. Kaṇḍakī 坎它契 (3) |
《雜阿含538經》 |
6. Ariṭṭho阿梨瑟吒 |
《雜阿含805經》 |
7. Taṇhakkhaya愛盡 |
7. Kappino罽賓那(Mahākappina) |
《雜阿含806經》 |
|
8. Salaḷāgārasuttaṁ松林精舍 |
S.45.160./V,53.;cf.《雜阿含545經》 |
8. Dīpo燈 (Padīpopama) |
《雜阿含814經》 |
9. Vesālī 毘舍離 |
《雜阿含809經》 |
||
10. Bāḷhagilāna重患 |
《雜阿含540、541經》 |
10.
Kimbila 金毘羅 (Kimila) |
《雜阿含813經》 |
11.
Sahassa千 (Sahassabhikkhunisaṅgha) |
== |
2. Dutiya-vaggo 第二品 |
|
12. Iddhi(1)神變 (Iddhividha) |
== |
11. Icchānaṅgalaṁ 一奢能伽羅 |
《雜阿含807-808經》 |
13. Iddhi(2)
天耳界 (Dibbasota) |
== |
12. Kaṅkheyyaṁ 盧夷強耆 |
《雜阿含808經》 |
14. Cetoparicca
心 (Cetopariya) |
== |
13. Ānanda 阿難 (1) |
《雜阿含810經》 |
15. Ṭhāna 處 |
== |
14. Ānanda 阿難 (2) |
《雜阿含810經》 |
16. Ṭhāna(2)
處 (Kammasamādāna) |
== |
15. Bhikkhū 比丘 (1) |
《雜阿含811-812經》 |
17. Paṭipadā
道 (Sabbatthagāmini) |
== |
16. Bhikkhū 比丘 (2) |
《雜阿含811-812經》 |
18. Loka
世間 (Nānādhātu種種界) |
== |
17. Saṁyojanaṁ
結(Saṁyojanappahāna) |
== |
19. Nānādhimutti 種種勝解 |
== |
18. Anusayaṁ隨眠(Anusayasamugghāta) |
== |
20. Indriyapaṁ根 (Indriyaparopariyatta) |
== |
19. Addhānaṁ
行路(Addhānapariññā) |
== |
21. Jhānam
靜慮 (Jhānādi) |
== |
20. Āsavakkhaya 漏盡 |
== |
22. Vijjā明 (1)( Pubbenivāsa) |
== |
|
|
23. Vijjā明 (2)( Dibbacakkhu) |
== |
|
|
24. Vijjā
明 (3) (Āsavakkhaya) |
== |
|
|
靜慮相應 |
|
|
|
1. Gaṅgāpeyyāla-vaggo
恆河廣說(1-12) |
|
|
|
1-12.(1- 12) Paṭhamasuddhiyaṁ初清淨 |
== |
|
|
5. Ogha-vaggo 瀑流品(45~54) |
|
|
|
45-54.(1- 10) |
== |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
預流相應 |
29. Bhayaṁ怖畏(Bhayaverūpasanta) |
《雜阿含845經》 |
|
1. Veḷudvāra-vaggo 鞞紐多羅品 |
|
30. Licchavi 離車(Nandakalicchavi) |
《雜阿含833經》 |
1. Rāja
王 (Cakkavattirāja) |
《雜阿含835經》 |
4. Puññābhisanda-vaggo
福德潤澤品 |
|
2. Ogadha
預流 (Brahmacariyogadha) |
《雜阿含1127經》 |
31. Abhisanda 潤澤 (1)( Puññābhisanda) |
《雜阿含838經》,cf. 《雜阿含1131經》 |
3. Dīghāvu
長壽 (Dīghāvu-upāsaka) |
《雜阿含1034經》 |
32. Abhisanda 潤澤 (2)( Puññābhisanda) |
《雜阿含840經》,cf. 《雜阿含1132-1133經》 |
4. Sāriputta 舍利弗 (1) |
《雜阿含844經》 |
33. Abhisanda 潤澤 (3)( Puññābhisanda) |
《雜阿含1134經》 |
5. Sāriputta 舍利弗 (2) |
《雜阿含843經》 |
34. Devapada 天道 (1) |
《雜阿含847經》 |
6.
Thapatayo 工匠 (Thapati) |
《雜阿含860經》 |
35. Devapadaṁ 天道 (2) |
《雜阿含847、850經》 |
7. Veḷudvāreyyā 鞞紐多羅 |
《雜阿含1044經》 |
36. Devasabhāgaṁ 朋輩 |
《雜阿含1124經》 |
8.Giñjakāvasatha繁耆迦精舍 (1) |
《雜阿含852經》 |
37. Mahānāmo 摩訶男 |
《雜阿含927經》、《別譯雜阿含152經》 |
9.Giñjakāvasatha繁耆迦精舍 (2) |
《雜阿含852經》 |
38. Vassaṁ 雨 |
A.3.93、A.4.147、A.10.61 |
10. Giñjakāvasatha繁耆迦精舍(3) |
《雜阿含853經》 |
39. Kāḷi 沙陀 (Kāḷigodha) |
《雜阿含1036經》 |
11.
Sahassa千 (Sahassabhikkhunisaṅgha) |
== |
40. Nandiya 難提 (Nandiyasakka) |
《雜阿含855經》 |
12. Brāhmaṇā
婆羅門 |
《雜阿含842經》 |
5. Sagāthakapuññābhisanda- vaggo有偈福德潤澤品 |
|
13. Ānanda阿難 (Ānandatthera) |
== |
41. Abhisanda 潤澤 (1) |
《雜阿含841經》 |
14. Duggati惡趣 (1) (Duggatibhaya) |
== |
42. Abhisanda 潤澤 (2) |
《雜阿含841經》 |
15. Duggati惡趣 (2) (Duggatibhaya) |
== |
43. Abhisanda 潤澤 (3) |
|
16. Mittāmaccā 朋友 (1) |
《雜阿含836經》,cf. S.56.26. |
44. Mahaddhana 大寶 (1) |
《雜阿含834經》 |
17. Mittāmaccā 朋友 (2) |
《雜阿含836經》,cf. S.56.26. |
45. Mahaddhana 大寶 (2) |
《雜阿含834經》 |
18. Devacārika 天上遊行 (1) |
《雜阿含1135經》 |
46. Bhikkhū比丘 (Suddhaka) |
《雜阿含1126-1127經》 |
19. Devacārika 天上遊行 (2) |
《雜阿含1135經》 |
47. Nandiya 難提 |
《雜阿含856經》 |
20. Devacārika 天上遊行 (3) |
《雜阿含1135經》 |
48. Bhaddiya 跋提 |
《雜阿含1123經》 |
3. Saraṇāni-vaggo 百手品 |
|
49. Mahānāma 摩訶男 |
《雜阿含928經》,《別譯雜阿含153經》 |
21. Mahānāma 摩訶男 (1) |
《雜阿含930經》,《別譯雜阿含155經》 |
50. Aṅga 支 |
《雜阿含1125經》 |
22. Mahānāma 摩訶男 (2) |
《雜阿含930經》,《別譯雜阿含155經》 |
6. Sappañña-vaggo
有慧品 |
|
23. Godhā 沙陀 (Godhasakka) |
《雜阿含935經》,《別譯雜阿含159經》 |
51. Sagāthakaṁ 有偈 |
== |
24. Sarakāni 百手 (1)( Saraṇānisakka) |
《雜阿含936經》,《別譯雜阿含160經》 |
52. Vassaṁvutthaṁ 雨安居 |
== |
25. Sarakāni
百手 (2)( Saraṇānisakka) |
== |
53. Dhammadinna 達摩提那 |
《雜阿含1033經》 |
26. Dussīlya破戒 (1)( Anāthapiṇḍika) |
== |
54. Gilānaṁ 疾病 |
《雜阿含1122經》 |
27. Dussīlyaṁ破戒 (2)( Anāthapiṇḍika) |
《雜阿含1031經》 |
55. Caturo phalā 果 (1)( Sotāpattiphala) |
《雜阿含1125、1128-1129經》 |
28. Duveraṁ怨讎(Bhayaverūpasanta) |
《雜阿含846經》 |
56.Caturo phalā果 (2)( Sakadāgāmiphala) |
《雜阿含1128經》 |
57.Caturo phalā果 (3) (Anāgāmiphala) |
《雜阿含1128經》 |
諦相應 |
|
58.Caturo phalā 果 (4) (Arahattaphala) |
《雜阿含1128經》 |
1. Samādhi-vaggo
定品 |
|
59. Paṭilābho 獲得(慧) (Paññāpaṭilābha) |
== |
1. Samādhi 定 |
《雜阿含429經》 |
60. Vuddhi 增長(慧) (Paññāvuddhi) |
== |
2. Paṭisallāna 宴默 |
《雜阿含428經》 |
61. Vepulla 廣大(慧) (Paññāvepulla) |
== |
3. Kulaputta 善男子 (1) |
《雜阿含393經》 |
7. Mahāpañña-vaggo
大慧品 |
|
4. Kulaputta 善男子 (2) |
《雜阿含393經》 |
62. Mahā 大(慧) (Mahāpaññā) |
== |
5.Samaṇabrāhmaṇā沙門婆羅門 (1) |
《雜阿含390-391經》 |
63. Puthu 廣(慧) (Puthupaññā) |
== |
6. Samaṇabrāhmaṇā沙門婆羅門 (2) |
《雜阿含390-391經》 |
64. Vipula廣大(慧) (Vipulapaññā) |
== |
7. Vitakkā 尋 |
《雜阿含409-410經》 |
65. Gambhīra 深(慧) (Gambhīrapaññā) |
== |
8. Cintā 思 |
《雜阿含408經》 |
2. Rājakārāma-vaggo
千品(王園品) |
|
9. Viggāhikakathā 諍 |
《雜阿含412 |
66. Appamatta無等(慧)(Appamattapaññā) |
== |
10. Kathā 論 (Tiracchānakathā畜生論) |
《雜阿含411經》 |
67. Bhūri 宏慧(慧) (Bhūripaññā) |
== |
11. Tathāgatena vatta 如來所說(1)
(Dhammacakkappavattana轉法輪經) |
《雜阿含379經》,大正No.109《佛說轉法輪經》、No.110《佛說三轉法輪經》,《律藏》.〈大品〉Vin. I,10-12,《四分律》卷32(大正22.788),《五分律》卷15(大正22.104);《法蘊足論》(大正26.479-482)經》,M.141. Saccavibhaṅgasuttaṁ
諦分別經 |
68. Bahulla 多多(慧) (Paññābāhulla) |
== |
12. Tathāgatena vatta 如來所說 (2) (Tathāgata) |
《雜阿含379經》,大正No.109《佛說轉法輪經》、No.110《佛說三轉法輪經》,《律藏》.〈大品〉Vin. I,10-12,《四分律》卷32(大正22.788),《五分律》卷15(大正22.104);《法蘊足論》(大正26.479-482)經》,M.141 Saccavibhaṅgasuttaṁ 諦分別經 |
69. Sīgha 迅(慧) (Sīghapaññā) |
== |
13. Khandha 蘊 |
《雜阿含388經》 |
70. Lahu 輕(慧) (Lahupaññā) |
== |
14. Āyatana 處(Ajjhattikāyatana內入處) |
《雜阿含388經》 |
71. Hāsa 捷(慧) (Hāsapaññā) |
== |
15. Dhāraṇa 受持 (1) |
《雜阿含416經》 |
72. Javana 速(慧) (Javanapaññā) |
== |
16. Dhāraṇa 受持 (2) |
《雜阿含418、836經》,S.55.26. |
73. Tikkha利(慧) (Tikkhapaññā) |
== |
17. Avijjā 無明 |
== |
74. Nibbedhika抉擇(慧) (Nibbedhikapaññā) |
== |
18. Vijjā 明 (Avijjā) |
== |
|
|
19. Saṅkāsanā 辯 |
== |
|
|
20. Tathā 如 |
《雜阿含417經》 |
3. Koṭigāma-vaggo
拘利村品 |
|
||
21. Vijjā跋耆 (1) (Koṭigāma) |
《雜阿含392、403經》,《增壹阿含25.1經》 |
||
22. Vijjā跋耆 (2) (Koṭigāma) |
《雜阿含390、392經》 |
||
23. Sammāsambuddho 正等覺者 |
《雜阿含402、393經》 |
||
24. Arahaṁ 阿羅漢 (Arahanta) |
《雜阿含402經》 |
55. Pathavī 地 (1) (Mahāpathavī) |
《雜阿含441經》 |
25. Āsavakkhayo 漏盡 |
《雜阿含384經》 |
56. Pathavī 地 (2) (Mahāpathavī) |
《雜阿含441經》 |
26. Mittā 友 |
cf. 《雜阿含836經》,cf. S.55.16-17. |
57. Samudda 海 (1) (Mahāsamudda) |
== |
27. Tathā 如 |
《雜阿含417經》 |
58. Samudda 海 (2) (Mahāsamudda) |
== |
28. Loko 世間 |
== |
59. Pabbatūpamā 山喻 (1) |
== |
29. Pariññeyyam 應徧知 |
《雜阿含382經》,《雜阿含427經》 |
60. Pabbatūpamā 山喻 (2) |
== |
30. Gavampati 伽梵婆提 |
《雜阿含383經》 |
7.Cakkapeyyāla-vaggo輪廣說品 |
|
4. Sīsapāvana-vaggo 申恕林品 |
|
61. Aññatra 餘處 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
31. Siṁsapā
申恕林 (Sīsapāvana) |
《雜阿含404經》 |
62. Paccantaṁ 邊地 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
32. Khadiro
佉提羅 (Khadirapatta) |
《雜阿含397經》 |
63. Paññā 慧 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
33. Daṇḍo
杖 |
《雜阿含430-431經》, S.15.9. |
64. Surāmeraya 酒 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
34. Cela 衣 |
《雜阿含400經》 |
65. Odakā
水 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
35. Sattisata 百槍 |
《雜阿含401經》 |
66. Matteyyā
母 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
36. Pāṇā
生類 |
《雜阿含438經》 |
67. Petteyyā
父 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
37. Suriyupamā
日喻 (1) (Sūriya) |
《雜阿含394、395經》 |
68. Sāmañña 沙門 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
38.
Suriyupamā 日喻 (2) (Sūriya) |
《雜阿含394、395經》 |
69. Brahmañña 婆羅門 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
39. Indakhīlo 因陀羅柱 |
《雜阿含398經》 |
70. Pacāyika 尊重 |
《雜阿含442經》,S.56.51. |
40. Vādino
論師 (Vādatthika) |
《雜阿含399經》 |
8. Appaka-Viratam-vaggo少離品 |
|
5. Papāta-vaggo
深嶮品 |
|
71. Pāṇā
生 (Pāṇātipāta殺生) |
== |
41. Cintā 思惟 (Lokacintā世間思惟) |
《雜阿含407經》 |
72. Adinnaṁ予 (Adinnādāna不予) |
== |
42. Papāto 深嶮 |
《雜阿含421經》 |
73. Kāmesu欲(Kāmesumicchācāra邪淫行) |
== |
43. Mahāpariḷāho 熱煩 |
《雜阿含422經》 |
74. Musāvāda 妄語 |
== |
44. Kūṭāgāra 重閣 |
《雜阿含436-437經》 |
75. Pesunaṁ 離間語 (Pesuñña) |
== |
45. Chiggaḷa 毛 (Vāla) |
《雜阿含405經》 |
76. Pharusaṁ 麤惡語 (Pharusavācā) |
== |
46. Andhakāra 闇黑 |
《雜阿含423-426經》 |
77. Samphappalāpaṁ 雜穢語 |
== |
47. Chiggaḷa 孔 (1)(Chiggaḷayuga) |
《雜阿含406經》 |
78. Bījaṁ 種子 (Bījagāma) |
== |
48. Chiggaḷa 孔 (2)(Chiggaḷayuga) |
《雜阿含406經》 |
79. Vikāle 非時 (Vikālabhojana非時食) |
== |
49. Sineru 須彌 (1) (Sinerupabbatarāja) |
《雜阿含439經》 |
80. Gandhavilepanaṁ 薰香塗香 |
== |
50. Sineru 須彌 (2) (Sinerupabbatarāja) |
《雜阿含439經》 |
9. Āmakadhaññapeyyāla-vaggo 生穀廣說品 |
== |
6.
Abhisamaya-vaggo 現觀品 |
|
81. Naccaṁ 舞踊 (Naccagīta歌舞) |
== |
51. Nakhasikho 爪尖 |
《雜阿含442經》 |
82.Sayanaṁ 床 (Uccāsayana高床) |
== |
52. Pokkharaṇī 湖池 |
《雜阿含440經》 |
83. Rajata 銀 (Jātarūparajata金銀) |
== |
53. Saṁbhejja 合流 (1) |
《雜阿含440經》 |
84. Dhaññaṁ 穀 (Āmakadhañña) |
== |
54. Saṁbhejja 合流 (2) |
《雜阿含440經》 |
85. Maṁsaṁ 肉 (Āmakamaṁsa) |
== |
86. Kumāriyaṁ 童女 (Kumārika) |
== |
|
|
87. Dāsi 婢 (Dāsidāsa) |
== |
|
|
88. Ajeḷakaṁ 山羊、羊 |
== |
|
|
89. Kukkuṭasūkara 雞、豚 |
== |
|
|
90. Hatthino 象 (Hatthigavassa) |
== |
|
|
91. Khetta田(Khettavatthu田事) |
== |
|
|
92. Kayavikkaya 賣買 |
== |
|
|
93. Dūteyyaṁ 使 |
== |
|
|
94. Tulākūṭaṁ 偽秤 |
== |
|
|
95. Ukkoṭana 虛偽 |
== |
|
|
96-101.(6-11) Vadha-ālopa-sāhasakāram 掠奪強盜 |
== |
|
|
11. Gatiyo
Pañcakā Vaggo 五趣品 |
|
|
|
102. (1) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
103. (2) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
104. (3) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
105-107. (4-6) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
108-110. (7~9) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
111-113. (10 ~12) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
114-116. (13~15) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
117-119. (16~18) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
120-122.(19- 21) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
123-125. (22~24) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
126-128. (25~27) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
129-130. (28~29) Pañcagati五趣 |
== |
|
|
131.(30) Pañcagati 五趣 |
== |
|
|
說明:1.本表《相應部》以P.T.S.版為藍本經》,《雜阿含經》採用大正藏經號。
2.比對出CSCD(緬甸第六次結集CD)與P.T.S.版不同經》,則標在經名之後括弧內經》,但經文過長 則不標出。另外經》,若只有字尾不同(a, ā,e, ena, ṁ, o)經》,文字版不標出經》,電子檔則以顏色表示。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 說明
~ released by Dhammavassārāma 法雨道場 明法比丘2006.9. ~